SOCIEDAD
Huracán juega otra final en Uganda

Este domingo, Huracán va por la gloria en Santiago del Estero. Pero esa misma búsqueda, la de dejar marca, de cambiar historias, también late, todos los días, en Uganda.
A más de 10.000 kilómetros, en un rincón del este africano, el Globo juega sin hinchada, sin cámaras, pero con la misma entrega y el mismo fuego en el pecho. Una cancha, una pelota, y el mismo escudo. El trofeo en Uganda es otro. No brilla ni se levanta frente a una tribuna. No se transmite por televisión. Se percibe en una mirada, en un cuaderno, en la satisfacción de aprender a leer.
View this post on Instagram
Uganda es uno de los países donde acceder a educación no es un derecho, sino un milagro. Allí, el día arranca con el sol y termina cuando cae: no por costumbre, sino por falta de electricidad.
Donde arar la tierra es más urgente que resolver una suma, y donde las mujeres se arrodillan ante los hombres. Un mundo distinto, lejano, ajeno. Pero hay algo que lo conecta con la Comuna 4 de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires: la camiseta de Huracán. El fútbol. El mismo escudo que se lleva con orgullo, aunque las canchas sean de tierra y los festejos no lleguen a Instagram.
Esa es la otra final. La que también empieza en Parque Patricios, pero cruza el Atlántico y se juega en silencio, todos los días. Esto no fue un accidente. Ni casualidad. Fue destino. Henry May, un inglés con alma de porteño, se enamoró de Huracán una tarde lluviosa en la Bombonera. El partido fue un insulso 0 a 0 contra San Lorenzo, pero algo se encendió igual. No fue el resultado. Fue la hinchada, el barrio, la pasión inexplicable de los quemeros.
Las vueltas de la vida lo llevaron a crear, junto a un grupo de amigos, un equipo amateur en Inglaterra: Huracán FC London. Jugaban por amor al fútbol, por amor al Globo. Un día, subieron una foto a Facebook con la camiseta que habían diseñado desde Londres. Y pasó algo impensado: los hinchas de Huracán en Argentina empezaron a comprarla. Y esas camisetas, viajaron. Fueron adaptadas, transformadas y terminaron siendo parte del uniforme de cientos de chicos en Uganda.
Ahí, en ese cruce improbable entre Londres, Buenos Aires y una parte de África, nació The Huracan Foundation: una organización que usa el fútbol como herramienta educativa en comunidades vulnerables. Desde entonces, el club dejó de ser solo un equipo y se convirtió en puente.
A través del programa, docentes locales impulsan proyectos que mezclan aprendizaje, juego y propósito. El objetivo no es solo que los chicos pateen una pelota: es que sueñen. Que vuelvan a la escuela. Y se queden. Que aprendan. Que encuentren una salida.
Algunos proyectos ya tienen condiciones para algo más: no solo formar alumnos, sino también futuros deportistas. Porque tal vez, solo tal vez, el fútbol sea la llave que les abra otra vida.
¿El próximo crack de Uganda podría vestir la 10 en el Ducó? No. Ningún chico ugandés está en la mira de un reclutador. Con la camiseta de un club de barrio y sin la maquinaria de los gigantes, ellos juegan por diversión. Por futuro y por orgullo. Preguntan por la cancha, por Parque Patricios. Se ríen. Se emocionan. Y se sienten honrados al vestir los mismos colores de sus equipos favoritos: el Arsenal y el Manchester United.
Los partidos de la Premier League son tradición. Se ven los sábados y domingos por la noche en las teles comunitarias. Se juntan y alientan a jugadores nacidos en Inglaterra o Francia, como Bukayo Saka, William Saliba o N’Golo Kanté, pero que tienen raíces africanas. Los sienten propios.
Una madre joven, por ejemplo, decidió nombrar a su bebé “Saka”, en plena pandemia. Hoy, esa madre y ese bebé son parte de Huracán FC Kalongo. Exportar comunidad y compromiso no es nada fácil. Pero Huracán lo logra. Desde campamentos de refugiados, pasando por bibliotecas hasta aulas con globos pintados a mano, los chicos esperan con ganas la tarde para ponerse la camiseta y salir a jugar.
No saben bien dónde queda la Argentina (aunque conozcan a Messi), pero sí saben cómo cultivar, cosechar y cuidar la tierra, con el amor y la experiencia de generaciones. Lo que viví allá no se parece a nada. Al principio, todos me miraban y me estudiaban, porque nunca habían visto ojos claros como los míos, ni tampoco alguien con tantos pelos en las piernas.
Me preguntaban tratando de entender quién era y de dónde venía: “¿Por qué tenés pelos en los brazos? ¿Qué significa trabajar en comunicación, vendés celulares? ¿No arás la tierra?”. Después, me abrazaban fuerte, como si ya formara parte de la familia. Me llevaban para todos lados, para que conociera distintas casas en las comunidades.
Allí recibí bendiciones por ser el primer blanco que entraba en su hogar. Recuerdo que me regalaron una gallina viva, como si fuera un asado para compartir entre amigos. Me sorprendió tanto que tuve que explicar que no sabía cómo transportarla. Ellos me explicaron que era para la cena.
Llevan las gallinas en viajes largos como si fueran equipaje, que cacarean buscando liberarse. Distintas tradiciones, distintas formas de vivir, pero el mismo escudo. Me enseñaron a conseguir el agua: a caminar kilómetros cargando bidones pesados para llevarla a sus casas.
Aprendí también a dormirme apenas se esconde el sol, porque no hay otra luz que la natural. Y cuando se termina la batería del celular, hay que viajar para encontrar electricidad y cargarlo de nuevo.
Los líderes de Uganda conocen bien lo que representa Huracán. Estuvieron en el Tomás A. Ducó en 2023, celebrando los diez años de The Huracán Foundation. Ese día, un partido complicado con Barracas Central les transmitió la pasión que ahora llevan al corazón de la Uganda rural.
El Globo sigue su globalización, expandiendo su historia más allá de las canchas y las fronteras. Esta tarde, en Santiago del Estero, Huracán buscará un nuevo título en el fútbol argentino. Y en Uganda, sin flashes ni tribunas, y con pelotas gastadas, se juega por otra clase de gloria. Porque hoy, en dos rincones distintos del mundo, Huracán juega la otra final.
SOCIEDAD
Un remake del Star Trek que lo empezó todo no solo es posible, también hay un título para la serie (en caso de recibir luz verde)

Desde este lunes puedes disfrutar en España, a través de SkyShowtime, de los dos primeros episodios de la tercera temporada de Star Trek: Strange New Worlds. Con esta entrega, la precuela de The Original Series supera su ecuador hacia su anunciado final dentro de dos años, con una quinta y última tanda de episodios. Esto ha hecho crecer entre los fans las dudas sobre la posibilidad de ver una secuela, una opción no tan disparatada que ya está sobre la mesa para los guionistas del show.
{«videoId»:»x9l4x5q»,»autoplay»:true,»title»:»Tráiler de Star Trek: Strange New Worlds | Season 3″, «tag»:»Star Trek: Strange New Worlds», «duration»:»97″}
En declaraciones recogidas por TrekMovie durante un reciente panel de Strange New Worlds en la Comic-Con de San Diego, Akiva Goldsman y Henry Alonso Myers echaron la vista atrás, a cómo nació esta serie protagonizada por Anson Mount como el Capitán Christopher Pike. Además, nos dejaron un título para una posible continuación que, en caso de recibir luz verde, ya estaría protagonizada por Paul Wesley en el papel de James T. Kirk.
«Empezamos esta serie con la idea de cubrir esos grandes años perdidos que existen en el canon principal y en el anexo de nuestras mentes, pero que nunca habían tenido la oportunidad de estar en pantalla. Así que lo que intentamos hacer es volver a la Enterprise de Pike e inculcarle los valores narrativos que tenemos hoy, y llevarnos hasta el primer día de trabajo de Kirk. Y esa es nuestra esperanza, y ese es nuestro plan. Y planeamos llevarles allí… y si les gustamos lo suficiente, solo tienen que escribir: ‘Estimados Skydance y Paramount, sabemos que todavía tienen los sets. ¿No quieren hacer Star Trek: Año Uno?‘».
Desde luego, se ahorrarían bastante dinero si reutilizan el plató del USS Enterprise, aunque habría que darle otra mano de pintura para acercarlo todavía más a la nave que tanto recuerdan los espectadores de The Original Series. De momento, solo es un deseo lanzado al aire por los guionistas y productores de Strange New Worlds, pero la propia SNW empezó también de forma similar, y aquí estamos, viendo la tercera temporada.
Que la nueva serie del creador de The Big Bang Theory triunfe en Netflix es muy buena señal. Chuck Lorre parece no haber perdido su toque
Una serie del primer año de Kirk en el Enterprise
Ahora bien, ¿qué veríamos en esta nueva serie? El propio título de Año Uno (Year One en inglés) nos da una idea del interés de sus creadores: mostrar los comienzos de Kirk como capitán del USS Enterprise. De hecho, Myers insistió en esta idea en una entrevista posterior con EW: «Nada nos haría más felices que poder seguir contando las historias de cómo la tripulación de Pike hace la transición a la de Kirk y cómo la tripulación de Kirk se pone en marcha. Obviamente, cuando llegamos a la serie original, no es el primer día de trabajo… Ya se ve que hay relaciones establecidas. Pero, ¿cómo surgieron estas relaciones? Y, obviamente, tenemos la oportunidad de Sulu y la oportunidad de McCoy en una vida más larga, y la oportunidad de Chéjov. Así que sería increíble poder continuar».
El futuro de Star Trek a más de dos años vista es ahora una incógnita. Sabemos que Star Trek: Starfleet Academy tendrá al menos dos temporadas con sus historias ambientadas en el siglo XXXII y que Paramount+ también desarrolla «una comedia laboral» cuya ubicación en la cronología de Star Trek no está muy clara. ¿Y después? Es un misterio. Los fans sueñan con Star Trek: Legacy, una secuela de Star Trek: Picard, y creo que este es el siguiente paso lógico una vez el Enterprise quede libre. Pero la idea de un remake con Kirk tiene sus apoyos. Y no, lo de J.J. Abrams en cine no fue un remake, sino un reboot que estableció su propio canon y que debería tener una cuarta película.
En 3DJuegos | No es El Señor de los Anillos, pero esta épica batalla arrasó en los cines y hoy la puedes ver en streaming
En 3DJuegos | Los Hermanos Duffer planean expandir Stranger Things y la idea es tan buena que Netflix debería aceptar
(function() {
window._JS_MODULES = window._JS_MODULES || {};
var headElement = document.getElementsByTagName(‘head’)[0];
if (_JS_MODULES.instagram) {
var instagramScript = document.createElement(‘script’);
instagramScript.src=»
instagramScript.async = true;
instagramScript.defer = true;
headElement.appendChild(instagramScript);
}
})();
–
La noticia
Un remake del Star Trek que lo empezó todo no solo es posible, también hay un título para la serie (en caso de recibir luz verde)
fue publicada originalmente en
3DJuegos
por
Marcos Yasif
.
SOCIEDAD
Por qué la letra “i” lleva un punto y en qué casos se la debe usar sin el punto

La “i” minúscula tiene una peculiaridad: el punto que la corona. A diferencia de la mayoría de las otras letras del alfabeto latino, esta es la única, junto a la “j”, que lleva este signo distintivo en la parte superior. Sin embargo, este detalle, que lejos está de tener una explicación estética, no siempre estuvo allí.
Cuál es el origen del punto sobre la letra “i”: por qué comenzó a implementarse este signo
Para encontrar el origen del punto sobre la letra “i”, hay que retroceder hasta la Edad Media. Fue en ese entonces cuando surgió la necesidad de poder distinguir entre ciertas letras que, en determinados contextos, podían confundirse fácilmente entre sí, lo que dificultaba la lectura y la comprensión.
Durante la Edad Media, cuando se popularizó el uso de la escritura cursiva en los monasterios europeos, las letras minúsculas experimentaron varios cambios. Según explica Mónica Higuera Rueda, licenciada en Lengua y conocida como La Profe Mónica en redes sociales, donde ostenta casi 700 mil suscriptores en YouTube y más de 1,7 millones de seguidores en TikTok, el punto sobre la “i” apareció como una necesidad.
En uno de sus videos más virales en redes sociales, demostró con un pizarrón que, al escribir palabras como “ciudad” o “cuidado” en cursiva, la cercanía entre las letras “u” e “i” generaba ambigüedades que dificultaban la lectura cuando no existía el punto sobre la “i”.
Leé también: Las dos letras que estaban en el abecedario pero fueron eliminadas por la RAE
El problema, tal como explicó, se presentaba especialmente con diptongos que combinaban la “u” y la “i”, así como también con otro tipo de palabras donde la letra “i” podía confundirse fácilmente con otros caracteres.
“Cuando ocurría esto, con diptongos ui o iu en letra cursiva, no se sabía si lo que había era una i o una u”, precisó mientras escribía esas palabras para graficar su ejemplo. Por lo tanto, con la incorporación de un punto se buscó poder distinguir claramente la “i” en cualquier tipo de palabra, sin importar las letras que la sucedieran o precedieran.
Qué dice la RAE sobre el punto de la “i”
De acuerdo a la Real Academia Española (RAE), el punto sobre la “i” no tiene ningún nombre específico. “Se emplea la voz punto y, si se desea diferenciarlo del de la ‘j’, puede usarse punto de la ‘i’ (frente a punto de la jota)“, detalla.
En un artículo publicado en su página oficial, precisa que “en la Ortografía de la lengua española (2010), no se indica explícitamente que la ‘i’ deba escribirse obligatoriamente con el punto o que sea incorrecto no hacerlo así”.
Sin embargo, advierte: “Pero se deduce que, al ser el punto sobre esta letra uno de sus rasgos distintivos, esto es, una de las características formales que permite distinguirla de las demás letras, su omisión no sería adecuada. La escritura sin el punto no se ajustaría a la forma canónica de la letra»,
Cuándo la “i” puede escribirse sin punto
- Diseño gráfico y logotipos: muchas veces se saca el punto de la letra “i” en logotipos o marcas. Se trata de una decisión estética, no una regla de escritura. En estos casos, el criterio visual se impone sobre el lingüístico.
- Textos científicos o matemáticos: en fórmulas o símbolos, como cuando la “i” representa una unidad imaginaria, se puede escribir sin punto para que no se confunda con otros signos.
El caso curioso de la “i” en el abecedario de Turquía
En 1928, Turquía cambió por completo su sistema de escritura: dejó de usar el alfabeto árabe para comenzar a utilizar el latino, que lo adaptó a los sonidos propios del idioma turco.
Leé también: Qué representa para la psicología que una persona firme con su nombre completo
En ese entonces, uno de los cambios más llamativos fue la creación de dos letras diferentes: una “i” con punto (como en español) y otra sin punto, cada una con una pronunciación diferente.
Este detalle no solo añade complejidad al idioma, sino que genera problemas en los sistemas tecnológicos actuales. Es que algunos software de reconocimiento de texto o de bases de datos no reconocen que se trata de letras diferentes y confunden nombres o direcciones, según informó el periódico británico The Guardian.
Gramática, Real Academia Española, Externo, TNS
SOCIEDAD
El nuevo juego de Demon Slayer logra destronar a Mario Kart World en el top ventas semanales de Japón (7/8/25) – Nintenderos

¡Nos llegan interesantes ventas de Japón! Una vez más, os traemos las ventas en Japón ofrecidas por Famitsu. La información ha sido compartida hace unos minutos para Nintendo Switch y más.
Ventas de Japón con Mario Kart World liderando
Como podéis comprobar, Mario Kart World sigue liderando por encima de Donkey Kong Bananza y el recién estrenado Super Mario Party Jamboree – Nintendo Switch 2 Edition + Jamboree TV. También sigue en lo más alto del top de consolas la Switch 2:
Ventas de juegos de esta semana (ventas de juegos totales)
- [NSW] Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – The Hinokami Chronicles 2 (Aniplex, 08/01/25) – 54,491 (Nuevo)
- [SW2] Mario Kart World (Nintendo, 06/05/25) – 51,544 (1,445,628)
- [SW2] Donkey Kong Bananza (Nintendo, 07/17/25) – 25,199 (20,7055)
- [NSW] hololive Holo’s Hanafuda (Gemdrops, 07/31/25) – 16,200 (Nuevo)
- [PS5] Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – The Hinokami Chronicles 2 (Aniplex, 08/01/25) – 12,351 (Nuevo)
- [SW2] Super Mario Party Jamboree – Nintendo Switch 2 Edition + Jamboree TV (Nintendo, 07/24/25) – 10,250 (28,419)
- [NSW] Castlevania Advance Collection (Superdeluxe Games, 07/31/25) – 9,101 (Nuevo)
- [NSW] Minecraft (Microsoft, 06/21/18) – 7,932 (3,955,307)
- [NSW] Mario Kart 8 Deluxe (Nintendo, 04/28/17) – 7,027 (6,398,596)
- [NSW] Tamagotchi Plaza (Bandai Namco, 06/26/25) – 5,574 (161,597)
Hardware Sales (followed by lifetime sales)
- Switch 2 – 62,733 (1,677,123)
- Switch OLED Model – 10,506 (9,115,134)
- Switch Lite – 5,505 (6,623,998)
- PlayStation 5 – 4,426 (5,729,645)
- Switch – 2,626 (20,130,468)
- PlayStation 5 Pro – 1,884 (235,217)
- PlayStation 5 Digital Edition – 831 (981,517)
- Xbox Series S – 155 (339,042)
- Xbox Series X – 78 (321,223)
- Xbox Series X Digital Edition – 38 (21,174)
- PlayStation 4 – 19 (7,929,811)
¿Qué os parecen estos tops de Japón? Podéis dejarlo abajo en los comentarios. Y ya sabes, no dudes en consultar los 110 mejores juegos de Nintendo Switch (2025).
Vía.
- CHIMENTOS2 días ago
Malas noticias para Wanda Nara: por qué la bajaron misteriosamente de MasterChef: «No va a salir este año»
- DEPORTE2 días ago
El Como de Fàbregas, el nuevo rico de Italia
- POLITICA2 días ago
Sebastián Pareja justificó el armado de listas de LLA en la Provincia: “El desafío era dar una opción diferencial”