Connect with us

INTERNACIONAL

La revolución poética de Goma, una editorial de libros inusuales

Published

on


El catálogo de Goma incluye siete títulos en su primer año, con autores argentinos y extranjeros, y géneros que abarcan poemarios y libros de fotografía

Alguna vez alguien señaló el número de editoriales independientes en la Argentina. Ese número, anecdótico, que tal vez funcione para las estadísticas, es irrelevante en los hechos, porque lo significativo es la identidad que poseen, lo rico de la bibliodiversidad que trae aparejado este suceso y el aporte al mapa del sector.

Hay casos en los que, por estética, por la conformación del catálogo, por temática, libros y proyectos editoriales son fácilmente identificables fuera de los estantes de las librerías, y se posicionan rápidamente en la mira de lectores exigentes.

Advertisement

Así sucede con Goma, de la argentino-venezolana María Antonia Maito Rodríguez, una editorial independiente que, como se lee en su web, “cree en la belleza de la imagen poética y en el poder del libro para transmitirla a través del lenguaje escrito y visual“. Con apenas un año de vida, dos premios en su haber, esta editorial nació con dos líneas editoriales iniciales: poesía y libros-obra de fotógrafos y artistas visuales.

Al cierre de esta nota tienen publicados siete títulos: cuatro poemarios, un libro de poemas gráficos y dos libros de fotografía. Entre sus autores, hay vivos y muertos; argentinos; extranjeros que viven en la Argentina y otros que producen desde diversas latitudes.

María Antonia 'Maito' Rodríguez fundó
María Antonia ‘Maito’ Rodríguez fundó Goma Editora tras una trayectoria en revistas culturales y un exitoso proyecto fotográfico personal, «Error de madre»

Maito Rodríguez lleva tiempo vinculada con el mundo editorial, a través de revistas y suplementos culturales de arquitectura y arte. Cofundó el colectivo fotográfico La ONG Buenos Aires; editó en 2020 Error de madre, un libro con fotografías descartadas de sus hijos y breves textos poéticos, que fue finalista del Premio Internacional FELIFA.

“El proceso de concebir, diseñar y editar ese proyecto resultó tan enriquecedor que decidí dedicarme de lleno al trabajo editorial. Así nació Goma Editora. En Goma busco reunir mis intereses en diseño, literatura y artes visuales, pero sobre todo experimentar con el libro como espacio de exploración formal y conceptual”, dijo a Infobae Cultura.

Advertisement

Maito conversó acerca de esta editorial, que se “propone ser un laboratorio donde confluyen voces emergentes y consagradas, siempre con la intención de expandir los límites de lo que un libro puede ser”.

La editorial independiente Goma destaca
La editorial independiente Goma destaca en la escena literaria argentina por su enfoque en poesía y libros de arte

—Antes que nada, ¿cuál es el origen del nombre?

—El nombre llegó después de semanas de rumiar opciones, como una meditación en segundo plano: aparecían palabras o frases, imágenes y evocaciones, pero ninguna me resultaba del todo adecuada. En paralelo, la identidad de la editorial se iba delineando con mayor claridad, hasta que un día escuché la palabra ‘goma’ y fue un momento ¡AH!

Goma evoca algo elástico, maleable, que se estira y cambia de forma, pero puede volver a su estado original. Esa flexibilidad es fundamental para la editorial: la posibilidad de reunir intereses diversos —la poesía, las artes visuales, el diseño, el experimento—, todo en torno a la forma libro.

Advertisement

Es también un sonido sencillo y directo: pocas letras, una sola palabra. Goma está lejos de la solemnidad, y eso es importante para mí: poder sostener una seriedad divertida, no banal, parecida a la que tienen los niños cuando juegan.

Todas las implicancias de la palabra me resultan apropiadas para el trabajo editorial: algo que sirve para borrar; una sustancia que puede pegarse a otras; una rueda que se pone en movimiento o una teta que nutre. Un globo.

Podría seguir eternamente —cuando hablo de esto me pongo un poco goma [risas].

Advertisement
La flexibilidad, la seriedad lúdica
La flexibilidad, la seriedad lúdica y la experimentación definen la identidad de Goma, en consonancia con el significado de su nombre

—¿Cómo nace el proyecto, que apenas cumplió un año, pero ya ha hecho olas?

—El proyecto nace de un deseo largamente postergado, que empezó a materializarse durante el año de la pandemia. En ese momento, los proyectos de los que formaba parte —ligados a la fotografía y a la enseñanza— se disolvieron en ese licuado de paranoia y parálisis que fue ese tiempo. Aproveché entonces la crisis existencial para asomarme al abismo, es decir, a los archivos desordenados de mi disco duro. Allí encontré, entre otras cosas, innumerables fotos descartadas de mis hijos. Con ese material decidí hacer un libro que se llamó Error de madre. Trabajé durante varios meses con un diseñador e imprimí apenas diez copias. El proceso de materializar ese libro me produjo tanta satisfacción y placer que, en medio del vértigo pandémico, decidí que este era el trabajo que quería hacer de ahora en adelante. Error de madre fue seleccionado para el Premio Internacional FELIFA 2023 y, hace apenas unos días, también quedó finalista del premio del CdF (Centro de Fotografía de Montevideo). Sigue dándome alegrías.

Luego vino un tiempo de búsqueda y definición de la identidad del sello, en el que fue fundamental mi amigo Lope Gutiérrez, de In-House International. A partir de ahí, todo empezó a ocurrir de manera bastante orgánica. Los libros comenzaron a hacerse realidad hace poco más de un año, pero el deseo de tener un sello editorial propio es mucho más antiguo. Finalmente, los senderos de mis múltiples intereses profesionales me trajeron hasta aquí.

Goma prioriza la sostenibilidad económica
Goma prioriza la sostenibilidad económica diversificando puntos de venta, alianzas y asesoría editorial, sin ceder su apuesta por la calidad y la estética

—El catálogo apuesta por dos géneros ambiciosos: poesía y arte. ¿Cómo se sostiene en una coyuntura complicada, teniendo en cuenta que son libros de factura compleja y costosa?

—La edición independiente es siempre desafiante en términos económicos, pero también es, ante todo, una toma de posición. Editar poesía y libros de arte hoy implica decidir qué vale la pena sostener en un contexto que privilegia la velocidad, la rentabilidad inmediata y la estandarización. En ese sentido, cada editorial independiente va construyendo sus propios modos de financiamiento como parte de un modelo de trabajo.

Advertisement

En el caso de Goma, el proyecto comenzó con una inversión inicial importante y una curva de aprendizaje intensa. Los primeros libros tuvieron tiradas demasiado grandes, marcadas por el entusiasmo y la falta de realismo. Con el tiempo aprendimos a ajustar esas decisiones, a diversificar los puntos de venta para ganar visibilidad y a construir alianzas con otros editores, libreros, ferias, que comparten una mirada similar sobre el libro como objeto cultural.

La búsqueda de financiamientos públicos y apoyos institucionales forma parte de esa misma estrategia de supervivencia. Es un trabajo que requiere tiempo y energía, pero que a veces da frutos. Recientemente, recibimos un premio del Fondo Nacional de las Artes para editar un libro con obras de Andrea Ostera y Beatriz Vignoli, y también apoyo del Gobierno de Brasil para la traducción al español de un libro del poeta brasileño Glauco Mattoso.

Paralelamente, tenemos otros trabajos y ofrecemos asesoría editorial para proyectos por encargo, que no integran el catálogo de Goma, pero que permiten financiar los libros que sí lo conforman. Dormimos poco. Todo esto es una forma de malabarismo permanente: a veces agotador, a veces gratificante, pero siempre creativo.

Advertisement

Para nosotras, es fundamental que el condicionante económico no determine qué se edita y qué no. Las concesiones, cuando existen, deben darse en otros planos: reducir la cantidad de títulos por año, ajustar las tiradas o repensar los modos de producción, pero no renunciar al sentido ni a la apuesta estética. En ese margen se juega el verdadero trabajo de una editorial independiente.

La editorial ha recibido premios
La editorial ha recibido premios como el Fondo Nacional de las Artes y apoyos institucionales que avalan su labor en la edición independiente y la traducción de obras

—Publicaron un libro como La ciudad oculta y apostaron por hacer un ejemplar único y original (casi invisible) que, además, juega con el título. ¿Hay una búsqueda en Goma de apostar por libros en los que la materialidad no sea un ítem más en la edición?

—Sí, exactamente como lo planteas en tu pregunta: la materialidad de los libros es algo que va a ser cada vez más central en el catálogo de Goma. No la entendemos como un elemento accesorio, sino como una dimensión de sentido, inseparable del texto. El ejemplo que usas es un libro que reproduce el largo poema La ciudad de Gonzalo Millán, en tinta reactiva a la moneda. Por eso parece un libro en blanco, que debe descubrirse raspando sus páginas con una moneda de 10 pesos chilenos incluida en la solapa. Decidimos hacer este libro ante la imposibilidad de conseguir una edición impresa accesible.

Goma apuesta a la materialidad
Goma apuesta a la materialidad del libro, como en ‘La ciudad oculta’, donde el lector descubre el poema raspando el papel, resaltando el libro como experiencia

El poema fue censurado durante la dictadura de Pinochet y luego permaneció reiteradamente fuera de circulación, atrapado en burocracias. Nos interesaba trabajar sobre ese doble silenciamiento y convertirlo en una experiencia de lectura: un texto que existe, pero que hay que revelar. Al mismo tiempo, el poema —en su versión original, publicada por Millán durante su exilio en Canadá— se encuentra disponible libremente en PDF, como ocurre hoy con gran parte de la literatura. Ese contraste nos parece clave. En nuestra era, creemos que el objeto libro tiene que sumar una capa de experiencia para ser un verdadero hijo de su tiempo. Para disputar espacio a la digitalidad, la materialidad no puede limitarse a reproducir.

Goma apuesta a la materialidad
Goma apuesta a la materialidad del libro, como en La ciudad oculta, donde el lector descubre el poema raspando el papel, resaltando el libro como experiencia

—El catálogo es muy ecléctico, ¿cómo fueron seleccionando autores y obras?

—Los primeros títulos de poesía se los debo a mi amiga y poeta Gabriela Bejerman, que fue una especie de madrina de la editorial. Yo nací en Buenos Aires, pero crecí y desarrollé mi vida profesional en Venezuela, así que me sentía una suerte de outsider, una paracaidista. Gabriela me allanó el camino dentro de la poesía contemporánea argentina, presentándome poetas, escritores y colegas editores. De ese intercambio surgieron los primeros libros del catálogo.

Advertisement

Con el tiempo, los criterios editoriales de Goma se fueron definiendo con mayor claridad. Nos interesa publicar obras que asuman riesgos formales, que trabajen con el humor o la irreverencia sin perder densidad; que propicien algún tipo de juego con la materialidad del libro, como ocurrió con el proyecto de Millán. Mi formación en diseño y fotografía también atraviesa esa curaduría. Por eso, el catálogo incluye artistas visuales como Suwon Lee y Beto Gutiérrez, cuya obra dialoga con el lenguaje editorial y con una idea de libro expandido, donde texto, imagen y objeto se piensan de manera integrada.

También estoy acostumbrada a escribirle directamente a la gente que quiero publicar, simplemente porque admiro su trabajo. La mayoría de las veces los artistas están abiertos a nuevos proyectos o tienen obras inéditas, y así el catálogo se va construyendo: guiado por la afinidad, la curiosidad, la amistad y, también, por la fortuna de estar rodeada de personas talentosas.

El catálogo curado de Goma
El catálogo curado de Goma se orienta hacia obras arriesgadas en lo formal y autores latinoamericanos, consolidando su línea antes de explorar otros géneros

—La identidad está marcada por la estética, los géneros, la factura, ¿están abiertos a más líneas editoriales?

—Somos –o tenemos– un catálogo de arte y poesía, centrado en la obra de autores latinoamericanos. Por el momento nos interesa permanecer ahí, consolidar esa línea antes de avanzar hacia otros territorios o géneros literarios.

Advertisement

Dicho esto, por supuesto que estamos abiertos a escuchar propuestas y a conocer nuevos artistas y contextos. A expandirnos. Somos de Goma, contenemos multitudes.

Fotos: gentileza prensa Goma Editora (©Beto Gutiérrez y ©Luis Marino Cigüenza).

Advertisement
Advertisement

INTERNACIONAL

Los tesoros de Ramsés II se muestran en Londres: así es la exposición que revive el esplendor de Egipto

Published

on


La exposición ‘Ramses y el oro de los faraones’ en Battersea Power Station exhibe tesoros inéditos del Museo Egipcio de El Cairo

La exposición itinerante Ramses and the Pharaohs’ Gold, (Ramses y el oro de los faraones) con tesoros del Museo Egipcio de El Cairo, se presenta en el espacio cultural de la antigua usina eléctrica Battersea Power Station (inmortalizada en la tapa del álbum Animals, de Pink Floyd), marcando el regreso público de Ramsés II como figura central del antiguo Egipto. El evento, organizado a partir de una colección sin comparación en años recientes, no incluye la famosa momia del faraón pero sí exhibe el ataúd original en que se encontró su cuerpo, estableciendo un punto de atracción museística que apunta a superar el impacto global alcanzado históricamente por Tutankamón.

El traslado y exhibición de parte del selecto inventario arqueológico, centrado en Ramsés II y en artefactos vinculados a su largo reinado de 66 años, reabre además discusiones sobre el posicionamiento de los principales faraones en la industria cultural global. Mientras la figura de Tutankamón ha dominado la fascinación moderna gracias al hallazgo intacto de su tumba en 1922, la muestra en Battersea reactiva la competencia simbólica dentro de la egiptomanía museística, con Ramsés ocupando nuevamente el protagonismo en la agenda de grandes instituciones y circuitos de exhibición europeos.

Advertisement

La muestra se concibe como una oportunidad inédita para reposicionar a Ramsés como referente absoluto del fasto faraónico, tras décadas de primacía mediática de Tutankamón. Si bien no incluye la momia del rey, sí expone el ataúd original recuperado en el siglo XIX y relicarios de alto valor cultural, permitiendo al público general —y a la industria museística— acceder a elementos históricamente reservados a los circuitos académicos internacionales. Esta decisión curatorial impacta directamente en el flujo de visitantes y en la generación de nuevas alianzas institucionales para futuras itinerancias en Europa y América del Norte.

La exhibición impulsa un reposicionamiento
La exhibición impulsa un reposicionamiento de Ramsés II como figura principal en la egiptomanía global

El núcleo de la exposición y de la revisión académica reside en el uso sistemático de la monumentalidad para la fabricación de la imagen real. Ramsés no solo dictó la ejecución de estatuas colosales —como la serie de figuras sedentes de 20 metros en el Gran Templo de Abu Simbel— sino que estableció una política de autorretrato ritualizado sin precedentes en la historia dinástica. Estas esculturas, encargadas y modeladas bajo estrictos códigos de estilización, muestran una representación idealizada, distante de los trazos identificados por la arqueología en su momia, como la nariz aguileña y la expresión tensa del rostro.

El énfasis en la despersonalización escultórica respondió a la necesidad política de restaurar la tradición tras el convulso reinado de Akenatón. Ramsés II implementó, mediante la arquitectura y las artes visuales, una estrategia propagandística para fundir su imagen con los cánones del pasado, solidificándose como símbolo de continuidad y estabilidad. El ejemplo paradigmático aparece en Abu Simbel: el templo, excavado en la roca y dedicado enteramente a él, exhibe cuatro figuras colosales idénticas, mientras las estatuas menores de familiares recalcan la jerarquía vertical del poder.

Ramsés II destaca por su
Ramsés II destaca por su uso innovador de colosales esculturas y arquitectura monumental como propaganda política

La narrativa oficial del régimen, reproducida en relieves y pinturas, transformó hechos reales —como la Batalla de Kadesh— en epopeyas personales. El propio Ramsés aparece conduciendo personalmente la ofensiva y capturando enemigos, un ejercicio de glorificación militar que anticipa mecanismos de arte estatal en imperios posteriores.

Más allá de Egipto, Ramsés II ha sido —a partir de la adquisición de la colosal estatua por el Museo Británico en 1817— un campo de batalla discursivo para la cultura occidental moderna. El traslado del busto, recuperado por el arqueólogo Giovanni Battista Belzoni y casi destruido por los franceses en el proceso, desató una competencia intelectual en la poesía romántica inglesa. El poema “Ozymandias” de Percy Bysshe Shelley, inspirado en este acontecimiento y en la inscripción que la tradición griega atribuyó al coloso, convirtió a Ramsés en sinónimo de la decadencia de la grandeza y de la ironía del poder efímero.

Advertisement
La exposición en Londres estimula
La exposición en Londres estimula debates sobre el reparto simbólico y económico del patrimonio egipcio

La voluntad del propio Ramsés de asegurar su perdurabilidad inscribiendo su nombre con relieve sobresaliente en esculturas y monumentos, anticipando la lógica de la propaganda política moderna. Estos detalles, documentados por la historiografía desde Diodoro Sículo, han exacerbado el debate sobre el tipo de memoria que sobrevive en el tiempo: la glorificación activa promovida por el poder frente a la imagen desvanecida, satirizada o resignificada por las artes y la museografía occidental.

La exposición en Battersea Power Station confirma la vigencia de Ramsés II como activo estratégico en la circulación internacional de patrimonio faraónico. Al exhibirse en el núcleo financiero y turístico de Londres, la muestra no solo capitaliza la fascinación milenaria por el antiguo Egipto sino que reequilibra el reparto de centralidad museística —y, por extensión, de explotación simbólica y económica— que hasta ahora ha protagonizado la figura de Tutankamón.

[Fotos: Battersea Power Station]

Advertisement
Continue Reading

INTERNACIONAL

Trump touts US has ‘tremendous’ amount of Venezuelan oil, vows to ‘take care’ of Cuba after Iran focus

Published

on


NEWYou can now listen to Fox News articles!

President Donald Trump declared Saturday that the U.S. is «taking out tremendous amounts of oil» from Venezuela while vowing to «take care» of Cuba’s regime following America’s focus on Iran. 

Advertisement

The president, speaking at the Shield of the Americas Summit in Florida, prefaced his remarks by saying that since the January operation to capture former Venezuelan dictator Nicolás Maduro, the administration has «been working closely with the new president of Venezuela, Delcy Rodriguez,» and, «she’s doing a great job working with us.» 

«And we’re taking out tremendous amounts of oil. They’re making more money now than they’ve ever made, ever made. We have the big oil companies in. They are making more money, we’re getting some,» Trump said. «They’re getting a lot. They’re making more money now than they’ve ever made in the history of their country.» 

«And I’m pleased to say that this week we have formally recognized the Venezuelan government. We’ve actually legally recognized them. We have also just reached a historic gold deal that’s called the gold deal with Venezuela, to allow our two countries to work together to facilitate the sale of Venezuelan gold and other minerals,» Trump continued, describing a license issued by the Treasury Department Friday that prohibits people and companies from Iran, North Korea, Russia and Cuba from doing business with Minerven – Venezuela’s state-owned gold mining company – among other measures.

Advertisement

President Donald Trump attends the Shield of the Americas Summit on Saturday, March 7, 2026.  (Kevin Lamarque/Reuters)

«As we achieve a historic transformation in Venezuela, we’re also looking forward to the great change that will soon be coming to Cuba. Cuba’s at the end of the line,» Trump also said. «They’re very much at the end of the line. They have no money, they have no oil. They have a bad philosophy. They have a bad regime that’s been bad for a long time. And they used to get the money from Venezuela. They get the oil from Venezuela, but they don’t have any money from Venezuela. They don’t have any oil,» Trump added. 

Trump in January had declared a national emergency via an executive order over Cuba, accusing the communist regime of aligning with hostile foreign powers and terrorist groups while moving to punish countries that supply the island nation with oil. 

Advertisement

MILLONS LOSE POWER ACROSS CUBA AS TRUMP SANCTIONS CONTINUE TO FUEL ONGOING ENERGY CRISIS

World leaders gather for Shield of the Americas Summit

President Donald Trump, center, Dominican Republic President Luis Abinader, second from left, Argentina’s President Javier Milei, El Salvador’s President Nayib Bukele, Guyana’s President Mohamed Irfaan Ali, Costa Rica’s President Rodrigo Chaves Robles, Bolivia’s President Rodrigo Paz and Chile’s President-elect Jose Antonio Kast pose for a family photo during the Shield of the Americas» Summit in Doral, Fla., on Saturday, March 7, 2026.  (Kevin Lamarque/Reuters)

Trump said Saturday that Cuba is «negotiating with [Secretary of State] Marco [Rubio] and myself and some others. And I would think a deal would be made very easily with Cuba.»

«But Cuba is in its last moments of life as it was. It’ll have a great new life, but it’s in its last moments of life, the way it is,» the president added. 

Advertisement

The State Department described the Shield of the Americas Summit in Doral as a gathering of the «strongest likeminded allies in our hemisphere to promote freedom, security, and prosperity in our region.» 

Trump said America’s «focus right now is on Iran,» but «many of you have come today, and they say, ‘I hope you can take care of Cuba because you’ve had problems with Cuba, right? You mentioned.»

Donald Trump and Delcy Rodriguez in a split image

President Donald Trump and Venezuela’s acting President Delcy Rodriguez. (Jessica Koscielniak/Reuters; Leonardo Fernandez Viloria/Reuters)

CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

Advertisement

«I was surprised, but, four of you said, actually, ‘could you do us a favor? Take care of Cuba.’ I’ll take care of it, okay?» Trump said, garnering applause.  

Fox News Digital’s Jasmine Baehr contributed to this report. 

Advertisement

Related Article

US restores diplomatic relations with Venezuela amid push for democratic transition

venezuelan political crisis,cuba,donald trump,americas,world,politics

Advertisement
Continue Reading

INTERNACIONAL

Alerta de viaje en EEUU: autoridades advierten sobre posibles ataques en hoteles y espacios públicos en Irak e Irán

Published

on


Estados Unidos emite alerta máxima para ciudadanos en Irak e Irán ante riesgo de ataques terroristas y escalada militar en Medio Oriente. (Europa Press)

El gobierno de Estados Unidos emitió una alerta de seguridad para sus ciudadanos en Irak e Irán los días 6 y 7 de marzo de 2026, advirtiendo sobre el riesgo de ataques terroristas dirigidos a estadounidenses en hoteles y lugares públicos. La medida afecta a personas con ciudadanía estadounidense que residen, trabajan o viajan en esos países, en un contexto de escalada militar en el Medio Oriente. La advertencia fue difundida por el Departamento de Estado y sus representaciones diplomáticas, que recalcaron la volatilidad del entorno y la limitada capacidad de evacuación.

De acuerdo con los comunicados del Departamento de Estado, la Embajada de Estados Unidos en Bagdad y la Embajada Virtual en Irán actualizaron sus recomendaciones para nacionales estadounidenses, instando a evacuar ambas naciones tan pronto como sea posible. Las autoridades citaron la amenaza de ataques terroristas y de represalias contra intereses estadounidenses como fundamento de la decisión, según consignaron medios como la revista estadounidense Newsweek y agencias de noticias internacionales. Los comunicados del Departamento de Estado informan que las rutas de evacuación, especialmente las aéreas, pueden verse suspendidas sin previo aviso, y que la asistencia consular es limitada.

Advertisement

La decisión de reforzar las advertencias se produce tras el aumento de hostilidades entre Estados Unidos e Irán, que ha intensificado la confrontación militar en la región. En los últimos años, el Departamento de Estado ha catalogado a Irak e Irán como destinos de máximo riesgo para viajeros estadounidenses, dada la frecuencia de incidentes de seguridad y las tensiones políticas y militares recurrentes.

El Departamento de Estado mantiene una advertencia de nivel 4 (“No viajar”) para ambos países. Según los documentos oficiales, la amenaza para los estadounidenses incluye ataques terroristas, secuestros, arrestos arbitrarios y restricciones para salir de los territorios. Las autoridades destacan que los grupos armados y milicias hostiles a Estados Unidos operan en Irak, y que las autoridades iraníes pueden detener a personas por su nacionalidad o conexiones con Estados Unidos.

La Embajada de Estados Unidos en Bagdad emitió una comunicación el 6 de marzo recomendando a los ciudadanos estadounidenses que abandonen Irak si existen condiciones seguras para hacerlo. La alerta precisa: “El gobierno de Estados Unidos se preocupa por su seguridad y continuará compartiendo la información que necesita para tomar decisiones informadas”. En Irán, la alerta del 7 de marzo advierte sobre el riesgo de interrogatorios, detenciones arbitrarias y la posibilidad de que el gobierno impida la salida de estadounidenses, especialmente para quienes tienen doble nacionalidad.

Advertisement
Las embajadas estadounidenses advierten sobre
Las embajadas estadounidenses advierten sobre la limitada capacidad de evacuación y la asistencia consular restringida en ambos países. (Imagen Ilustrativa Infobae)

Las autoridades estadounidenses señalaron que hoteles, restaurantes, empresas y otros lugares frecuentados por extranjeros constituyen objetivos de ataques terroristas y acciones hostiles. Según la información oficial citada por la revista estadounidense Newsweek, la amenaza se extiende a todo tipo de espacios públicos donde se identifique la presencia de ciudadanos estadounidenses.

El comunicado de la embajada explica: “Los grupos terroristas siguen planificando posibles ataques en Irak, y cualquier ciudadano estadounidense podría ser un objetivo debido a su nacionalidad”. La situación se complica por la limitada capacidad de asistencia consular, que restringe las posibilidades de evacuación u obtención de ayuda en caso de emergencia.

En Irán, la advertencia se centra en el riesgo de detención por parte de las autoridades locales, especialmente para quienes exhiban pasaportes estadounidenses o mantengan vínculos públicos con Estados Unidos. La embajada virtual aconseja evitar cualquier tipo de manifestación pública de ciudadanía o afiliación estadounidense.

El Departamento de Estado recomienda a los estadounidenses en ambos países que se inscriban en el Programa de Inscripción de Viajeros Inteligentes (STEP) para recibir actualizaciones y facilitar la localización en situaciones de crisis. Además, se aconseja que elaboren un plan de emergencia independiente de la asistencia del gobierno estadounidense, debido a las limitaciones operativas de las embajadas y consulados.

Advertisement

Entre las medidas sugeridas se incluyen:

  • Refugiarse en lugares seguros si no es posible evacuar.
  • Almacenar suministros de alimentos, agua y medicamentos suficientes para al menos siete días.
  • Evitar reuniones masivas y lugares públicos como hoteles, restaurantes y centros comerciales.
  • Mantener la discreción sobre la nacionalidad y evitar exhibir documentación estadounidense.
  • Considerar rutas terrestres hacia países vecinos ante la cancelación de vuelos comerciales.

Las embajadas han subrayado que las condiciones de frontera y espacio aéreo pueden modificarse sin previo aviso, lo que requiere que los ciudadanos estadounidenses permanezcan atentos a las actualizaciones oficiales y preparados para ajustar sus planes de inmediato.

El Departamento de Estado insta
El Departamento de Estado insta a los estadounidenses en Irak e Irán a evacuar cuanto antes debido a amenazas de secuestros, detenciones y ataques. (REUTERS/Amr Alfiky)

La región de Medio Oriente ha sido escenario de múltiples incidentes de seguridad que han involucrado a ciudadanos estadounidenses. En los últimos años, el Departamento de Estado ha documentado ataques contra hoteles, restaurantes y espacios públicos en Irak, así como detenciones arbitrarias en Irán de individuos con ciudadanía estadounidense o doble nacionalidad.

Según reportes oficiales, en febrero de 2026 se produjo un ataque con misiles en Tel Aviv en el contexto de la escalada militar entre Estados Unidos, Israel e Irán. Las autoridades estadounidenses han reforzado desde entonces las advertencias de seguridad para sus ciudadanos en países de la región, señalando la necesidad de tomar precauciones.

El historial de incidentes incluye además el cierre temporal de embajadas, la suspensión de vuelos comerciales y restricciones en las fronteras terrestres. El Departamento de Estado ha reiterado que no puede garantizar la evacuación rápida ni la provisión de servicios consulares completos en situaciones de crisis.

Advertisement

Las opciones de evacuación son limitadas. Durante la emisión de la alerta, la Embajada de Estados Unidos en Bagdad confirmó la suspensión de los vuelos comerciales. Ante esta situación, las autoridades recomendaron a los ciudadanos estadounidenses buscar rutas terrestres hacia países vecinos, aunque aclararon que las condiciones pueden variar abruptamente.

En el caso de Irán, la Embajada Virtual en Irán indicó que el gobierno local puede restringir o impedir la salida de ciudadanos estadounidenses, especialmente en situaciones de crisis. La advertencia resalta que los estadounidenses deben contar con un plan alternativo y prepararse para refugiarse en el lugar donde se encuentren si no pueden salir de manera segura.

El Departamento de Estado sostiene que la asistencia consular es extremadamente limitada en ambas naciones. La recomendación es mantener la comunicación con las autoridades diplomáticas y actualizar regularmente los planes de viaje, además de informar a familiares y allegados sobre la ubicación y estado de los viajeros.

Advertisement
Se aconseja a estadounidenses inscritos
Se aconseja a estadounidenses inscritos en Irak e Irán elaborar planes de emergencia independientes y considerar rutas terrestres ante suspensión de vuelos. (REUTERS/Khalil Ashawi)

La emisión de estas advertencias implica para los ciudadanos estadounidenses en Irak e Irán la necesidad de revisar y adaptar sus planes de viaje, residencia y trabajo en función de la evolución de la situación de seguridad. Las embajadas han solicitado a los nacionales mantenerse en contacto permanente con las representaciones diplomáticas y seguir las instrucciones oficiales.

Las autoridades anticipan que podrán emitirse nuevas actualizaciones de seguridad en función del desarrollo de las operaciones militares y la situación política en el Medio Oriente. Las restricciones en las fronteras y el espacio aéreo pueden endurecerse, y los ciudadanos estadounidenses deben estar preparados para cambios inesperados que afecten su movilidad y acceso a servicios básicos.

De acuerdo con la revista estadounidense Newsweek, la situación actual requiere que cualquier persona con nacionalidad estadounidense en la región priorice su seguridad personal y mantenga una vigilancia constante de las comunicaciones oficiales. El Departamento de Estado reafirma que su prioridad es la protección de sus ciudadanos y que continuará informando sobre cualquier cambio relevante en la situación de seguridad.



aeropuerto,viajero,vuelos,terminal,información de vuelos,maleta,viaje,transporte,panel electrónico,movilidad global

Advertisement
Continue Reading

Tendencias