INTERNACIONAL
El Borges adolescente que llegó a Ginebra una noche de lluvia y murió allí 40 años después: un recorrido tras sus huellas

(Desde Ginebra) Faltan horas, nada, para que se cumplan 40 años de la muerte de Jorge Luis Borges y el cementerio de Plainpalais, donde está enterrado, está cerrado.
No está cerrado por Borges, claro, sino porque acá nomás, en Evian, a 46 kilómetros de distancia, está por empezar la reunión del G7, con líderes de Francia, Estados Unidos, Alemania, Canadá, Italia, Japón y el Reino Unido, y como esa ciudad no autorizó protestas, las manifestaciones se harán en Ginebra. Por eso, el esplendor ginebrino está tapado: placas de madera protegen las vidrieras, la frecuencia del transporte público está disminuida y se prevé que este domingo sea un día complicado. Justo a 40 años de la muerte de Borges. Pero prometen abrirlo sólo para un homenaje al escritor. Un rato.

Aquí, frente a la puerta de Plainpalais, termina el recorrido por la Ginebra de Borges que organiza Marcos Liyo, que también es presidente de la asociación “Los conjurados”. El recorrido, esta vez, se hace junto a Alejandro Vaccaro, biógrafo y coleccionista de Borges, y a Alejandro Roemmers, el empresario que es dueño de una colección de 30.000 piezas del escritor, entre manuscritos, imágenes, documentos y objetos.
“Sé que volveré siempre a Ginebra, quizá después de la muerte del cuerpo”, lee Liyo casi llegando al cementerio. Es el final de un poema que Borges escribió en 1984, dos años antes de morir. No sabía, o sí, que moriría en esta ciudad.
Pero lo que muchos no saben, dice Liyo, es que Borges no sólo murió en Ginebra sino que vivió aquí entre 1914 y 1918, cuando era un adolescente. De esa vida se trata el recorrido.
Empezamos, entonces, en una calle desde la que se ven las cúpulas doradas de la Iglesia Ortodoxa rusa. Una puerta de madera, un edificio.
¿Por qué la familia Borges se trasladó a Ginebra? El mismo escritor contó, en una autobiografía, que los padres querían que él y Norah, su hermana, se educaran aquí. Y que el padre, que se estaba quedando ciego, se quería hacer atender por un prestigioso oculista local. Vaccaro apunta que eso, lo del oculista, es lo más seguro. Y Liyo lee una autobiografía de Borges: “En esa época, Europa era más barata que Buenos Aires y la plata argentina significaba algo. Pero éramos tan ignorantes de la historia que no teníamos la menor idea de que en agosto estallaría la Primera Guerra Mundial”.

“Lo más seguro es lo del oftalmólogo”, apunta Vaccaro. Y lo de la guerra, claro. Tal vez no planeaban quedarse tanto tiempo pero así fue. Llegaron una noche de lluvia. Fueron primero al hotel Richmond, luego alquilaron un departamento en el número 17 de la Rue Malagnou. El guía se para, sin embargo, frente al número 9 de la calle Ferdinand Hodler y dice: “Acá es”. ¿Cómo? Sí, es que le cambiaron el nombre a un par de cuadras y se modificó también la numeración.
Una vueltas más por las callecitas de Ginebra y aparece el colegio Jean Calvin. Columnas, patio… no es difícil imaginarse a Borges en este espacio. Vaccaro muestra las calificaciones del alumno: regulares al principio, mejores al final. Y muestra un detalle: figura como año de nacimiento 1900, cuando Borges nació en 1899. “No creo que sea un error”, dice el guía. ¿Entonces? ¿Quizás quisieron que entrara a una clase inferior a la que le tocaba porque el joven argentino llegaba sin saber el idioma? ¿Para protegerlo?

En Buenos Aires, recuerda el guía, Borges no la había pasado bien en la escuela. “Vivían en Palermo, que no era un barrio bien ni de moda como ahora, y su familia era una familia bien venida a menos, y como toda familia bien venida a menos pretendía mostrar más de lo que realmente era”. Borges vestía, dice, con tiradores, de una manera diferente a la de sus compañeros. “Hoy diríamos que era víctima de bullying”. Por eso, lo sacaron de la escuela: “El hecho es que en Argentina Borges prácticamente no se educó formalmente, se educó en su casa con una institutriz inglesa, además de su familia”.

En Ginebra las cosas fueron diferentes. Cuenta Liyo que, al final del primer año, a Borges le faltaba nota, justamente, en francés, aunque tomaba clases particulares del otro lado de la frontera, en Francia. Pero que los compañeros fueron a hablar con el director para explicarle que el chico había tenido que estudiar las materias y, además, el idioma. Pasó, siguió, le fue bien.

Cuando se vaya, Borges mantendrá la relación con dos de esos compañeros, ahora amigos. Son Simón Slinsky y el Dr. Maurice Abramovich.
Otros pasos por las callejuelas que doblan, suben, se retuercen y se abre una plaza, un espacio. En el centro hay una fuente, en los costados edificios antiguos.
Liyo se para mirando a la fuente y arranca con el argumento de un cuento: “El personaje es Borges y dice: ‘Bueno, esto en realidad me pasó en el año 69, yo lo escribí unos años después’. Y cuenta la historia de un suceso que le ocurrió a él mientras estaba en Estados Unidos enseñando en la Universidad de Boston. Él sale a sentarse a un banco que está frente al río Charles, en Estados Unidos, y al lado se encuentra con un joven que está silbando una canción. Entonces, él reconoce la canción y se pone a charlar con el, con el chico y descubren que son la misma persona. Y esta es la clave fantástica del cuento”. Los dos, dice, son Jorge Luis Borges. Uno tiene 70 años, el otro tiene 19. Cada uno está en su espacio y en su tiempo. Y todo el cuento en realidad es un diálogo».

El Borges viejo le tiene que probar al joven que son el mismo. Le va dando detalles de su vida, lo que hay en la casa, en su biblioteca. “En casa hay un mate de plata con un pie de serpientes que trajo del Perú nuestro bisabuelo. También hay una palangana de plata que pendía del arzón”, lee el guía. Y llega a lo que define como lo más importante: “En el armario de tu cuarto hay dos filas de libros”, le dice el grande al chico. “Y detrás de los demás, y escondido detrás de los demás, un libro en rústica sobre las costumbres sexuales de los pueblos balcánicos. No he olvidado tampoco un atardecer en un primer piso de la plaza Du Bourg”. Y el chico corrige: “De Four”-
La plaza donde estamos parados, bueno, se llama Du Bourg de Four. Cada uno, explica, tiene la mitad, y entre los dos, la verdad. Pero el tema es ese atardecer puesto apenas se habla de costumbres sexuales. ¿Qué pasó ese atardecer? Levantamos la cabeza: ¿desde qué ventanas se ve el atardecer?
Hasta 1989, dice, no tenían idea de la conexión entre la sexualidad y el atardecer. Pero entonces Estela Canto, de quien Borges estuvo enamorado, publicó Borges a contraluz, donde contaba su relación con él. Y cómo, cuando él le propuso matrimonio, ella dijo que no podía casarse sin acostarse antes y como él no aceptó él fue a teraía y tuvieron algunas sesiones juntos. “Y ella descubre en esas sesiones que, durante su adolescencia, aproximadamente cuando Borges tenía dieciocho, diecinueve años, su padre le pregunta si ya había tenido un primer encuentro con una mujer. Y el joven adolescente le responde que no. Entonces el padre le dice: ‘Bueno, no te preocupes que yo voy a resolver la situación’. Y le consigue una cita con una prostituta. Y a medida que avanza la fecha y llega el momento del encuentro, el pánico de Borges empieza a crecer. Pero también lo que le ocurre a Borges es que empieza a pensar que tal vez si su padre conocía a la mujer es porque fue también su cliente. O su amante”. El encuentro, explica, fue un fracaso.
La próxima parada es la catedral de San Pedro de Ginebra. “Murió el 14 de junio y lo enterraron 4 días después”, explica Liyo. “Y ese día, antes del entierro, le hicieron una ceremonia en la catedral de cuerpo presente, con la participación de un pastor protestante y de un sacerdote católico. En su momento fue un poco criticada esa idea porque Borges había manifestado muchas veces públicamente que era agnóstico, pero a pesar de eso no había perdido nunca su interés por las religiones”.
Entonces, el guía lee el poema “Cristo en la cruz”, que Borges escribió ya grande, en 1984, y empieza:
Cristo en la cruz. Los pies tocan la tierra.
Los tres maderos son de igual altura.
Cristo no está en el medio. Es el tercero.
La negra barba pende sobre el pecho.
El rostro no es el rostro de las láminas.
Es áspero y judío. No lo veo
y seguiré buscándolo hasta el día
último de mis pasos por la tierra.
Y termina de una manera personal y conmovedora:
¿De qué puede servirme que aquel hombre
haya sufrido, si yo sufro ahora?
Sobre la Rouelle Du Sautier, un callejón, una placa anuncia que ahí vivió Jorge Luis Borges. Y no es mentira, pero no es verdad. Borges estuvo a unos metros de ahí, en el número 28 de la Grand Rue. En realidad, pasó ahí tres días. No estaba bien. Habían llegado a Ginebra en diciembre, se alojaron en un hotel, él estuvo internado, salió, volvió a estar internado.

“Borges estaba muy deteriorado. Ya era evidente que su final estaba próximo. Y uno de los temores que tenía Borges era morir en el hotel o morir en el hospital. Entonces, le pidió a Maria Kodama que le buscara un lugar en la Ciudad Vieja para pasar sus últimos días. Borges quería un lugar que no fuese ni el hotel ni el hospital”.

Las editoriales del autor le alquilaron un departamento en ese edificio. Dos días y medio, tres. Y acá murió. En planta baja hay una galería de arte, que hoy no tiene ninguna obra porque viene la manifestación. Su dueño se negó a que la placa de Borges estuviera en el frente. Decía que, en realidad, Borges no había vivido allí. “Un poco de razón tenía”, dicen algunos en el grupo.
Y llegamos a la puerta del cementerio, que está cerrado. Sabemos, todos, que allí esta la tumba de Borges y esa placa épica que diseñó María Kodama.

En el camino, Liyo comparte un texto de Adolfo Bioy Casares: “Un joven con cara de pájaro se me acercó en un quiosco de Ayacucho y Alvear y me dijo: ‘Falleció Borges. Esta tarde murió en Ginebra’. Seguí mi camino sintiendo que eran mis primeros pasos en un mundo sin Borges”.
Hoy no veremos la placa, pero arrancamos con un poema que inquieta. Empieza así:
“¿En cuál de mis ciudades moriré?
¿En Ginebra, donde recibí la revelación,
no de Calvino ciertamente, sino de Virgilio
y de Tácito?»
El guía explica, brevemente, lo que dice esa lápida, que ejecutó el escultor Eduardo Longato, usando “una piedra de un tipo de mármol, de la familia de los mármoles. Una piedra grisácea que viene de una cantera de Córdoba”.

Su diseño incluye referencias directas a la literatura medieval inglesa y nórdica, campos de interés central para Borges. En el anverso, la lápida muestra un medallón con “siete figuras humanas que llevan armas en sus manos”, encima de la inscripción “AND NE FORTHEDON NA”, una expresión del inglés antiguo citada de la Balada de Maldon. Según la explicación, la frase se podría traducir “no tengan miedo” y remite a la idea de enfrentar la muerte “con coraje y sin temor”, incluso cuando “posiblemente vamos a encontrar la muerte, pero es mejor pelear y morir que ser un cobarde y huir”.
En el reverso, la lápida presenta el grabado de “una nave vikinga”, réplica de una piedra funeraria escandinava, y una cita de la saga Völsunga, también utilizada por Borges en su cuento Ulrica: “Puso su espada Gram desenvainada entre ellos”. Esta cita refiere a la historia de Sigurd, el héroe germánico que, al compartir el lecho con una valquiria, opta por “no ceder a la debilidad de sus pasiones, sino todo lo contrario, que se domina”, y separa a ambos con su espada, en un acto de contención y respeto.
El conjunto de la lápida, con “aquellos que van a morir con coraje y sin temor” en su frente y la imagen de la nave vikinga en el reverso, condensa las obsesiones literarias de Borges y su modo singular de relacionarse con la tradición. Como se explica, Borges “imagina que por ahí la piedra cuenta la historia de la invasión de Maldon”, aunque la conexión histórica sea fruto de su invención. Así, la lápida funciona no solo como memorial, sino como símbolo de la manera borgiana de “apropiación, resignificación e invención” en torno a los grandes relatos épicos y los valores del heroísmo, la dignidad y la contención.
El tour ya termina. Poemas, historias, biografía. Borges en Ginebra.
INTERNACIONAL
Far-left House candidate ripped for ‘disgusting’ vote on misgendering bill: ‘Disqualifying’

NEWYou can now listen to Fox News articles!
Manny Rutinel, a far-left state legislator and House candidate in Colorado’s 8th Congressional District, voted in support of a bill that instructed courts to take pronoun use into consideration as a factor when deciding child custody cases.
In particular, the Kelly Loving Act required courts to deem «deadnaming» and «misgendering» as a kind of coercive control
«A court shall consider reports of coercive control when determining the allocation of parental responsibilities in accordance with the best interest of the child,» the bill initially read when Rutinel voted for it.
MAMDANI COMPARISONS FOLLOW COLORADO DEMOCRAT INTO PIVOTAL HOUSE RACE AFTER PRIMARY WIN
Rep. Manny Rutinel, democratic candidate for the 8th Congressional District, poses for a portrait at the house Chamber of Colorado State Capitol building in Denver, Colorado on Friday, February 20, 2026. (Hyoung Chang/The Denver Post)
Rutinel’s past vote in favor of the package is drawing scrutiny as he wages a bid to unseat incumbent Rep. Gabe Evans, R-Colo., in one of the country’s most competitive congressional races, raising questions about his position on parental authority when it comes to issues like gender.
To at least one Republican strategist, the vote speaks for itself.
«Far-left liberal Manny Rutinel wants the government to take away your kids if you don’t adopt his radical transgender agenda. Disgusting and disqualifying. Rutinel will be resoundingly rejected by Coloradans this fall,» Zach Bannon, a spokesperson for the National Republican Congressional Committee, said in a statement to Fox News Digital.
Rutinel’s office did not immediately respond to a request for comment on the bill or what led him to support it.
The Kelly Loving Act, named after a 40-year-old transgender woman who was one of the five victims in the 2022 Club Q mass shooting in Colorado Springs, deals largely with how the state plans to handle preferred pronouns.
It would allow residents to change the sex designation on official documents like birth certificates and state identification and, for schools that make policies about names, instruct education providers to include «all reasons» that a student might adopt a name different from their legal one.
BILL REPLACING ‘MOTHER’ AND ‘FATHER’ WITH GENDER-NEUTRAL TERMS PASSES IN NEW YORK, HEADS TO HOCHUL’S DESK

Colorado State capitol building photographed in Denver, Colorado on Wednesday, May 11, 2022. (Hyoung Chang/MediaNews Group/The Denver Post via Getty Images)
The bill would also make it a «discriminatory practice» and unlawful to publish materials that misgender a person.
The bill passed out of the Colorado House of Representatives in a 40-24 vote.
At the time of its passage, the bill drew criticism from groups like the Colorado Parent Advocacy Network that filed lawsuits against the bill, citing First Amendment concerns.
«The Act’s new definition of ‘gender expression’ is unconstitutionally overbroad,» their lawsuit read.
«Because it covers any treatment based on the use of a ‘chosen name’ or other forms of preferred ‘address,’ it punishes many forms of constitutionally protected speech.»
Notably, Colorado Gov. Jared Polis, like Rutinel, did not issue a statement at the time of its passage despite controversy that had made it a matter of national attention.
Although the bill passed both chambers of the Colorado State legislature and was signed into law in May 2025, some of the most controversial provisions, including misgendering, were stripped out weeks after Rutinel’s vote. A number of cases, including the one from Colorado Parent Advocacy Network, are still under consideration.
COLORADO SUPREME COURT ORDERS CHILDREN’S HOSPITAL TO RESUME GENDER TRANSITION TREATMENTS FOR MINORS

WASHINGTON, DC – MARCH 4: U.S. Rep. Gabe Evans (R-CO) speaks at a news conference at the Republican National Committee after a meeting of the House Republican Conference on March 4, 2025 in Washington, DC. Republicans discussed their party’s priorities ahead of President Trump’s first joint address to Congress since returning to the White House. (Photo by Tierney L. Cross/Getty Images)
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP
Having clinched the Democratic nomination for his congressional bid last week, Rutinel will face off against Evans in the state’s general election on Nov. 3.
Evans won his seat in 2024 in a 49.0% to 48.2% victory over Democratic incumbent Rep. Yadira Caraveo, D-Colo.
politics, house of representatives, democrats
INTERNACIONAL
Abdulrazak Gurnah, escritor tanzano: “Hay mezquindad y avaricia en las naciones prósperas que dicen: no queremos a esta gente”

Pocas voces poseen la capacidad de Abdulrazak Gurnah para transformar el dolor del desarraigo en una radiografía geopolítica implacable. Cuando obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 2021, el mundo occidental se vio obligado a mirar hacia una realidad que prefería mantener bajo la alfombra de la burocracia fronteriza. “Hay una especie de mezquindad y avaricia por parte de estas naciones prósperas que dicen: no queremos a esta gente”, dijo poco después en una entrevista con The New York Times.
La frase no fue un exabrupto; fue la destilación de una vida entera dedicada a observar cómo los imperios cierran sus puertas a las mismas vidas que previamente desarticularon. Para comprender el peso de estas palabras, es necesario viajar al territorio donde Gurnah mejor despliega sus herramientas: la ficción de su celebrada novela A orillas del mar. Publicada originalmente en 2001, es considerada por la crítica internacional como la obra más política, filosófica y madura del autor.
La trama sigue el cruce de dos vidas rotas: Saleh Omar, un comerciante de Zanzíbar de 65 años que llega al aeropuerto de Gatwick con un pasaporte falso y una caja de incienso, y Latif Mahmud, un poeta e intelectual de su misma tierra exiliado en Londres hace décadas. El libro posee una importancia fundacional en la literatura poscolonial porque invierte la mirada tradicional del viajero: aquí el territorio europeo no es un espacio de libertad o iluminación, sino un laberinto kafkiano de hostilidad.

En las primeras páginas de A orillas del mar, Saleh Omar describe los centros de detención británicos con una sobriedad asfixiante, donde la “amabilidad” no existe como un valor humano, sino como una transacción económica racionada por el Estado. Es precisamente en ese escenario de ficción donde la famosa frase del autor encuentra su genealogía. La “mezquindad” que Abdulrazak Gurnah denunció ante la prensa en 2021 es la misma que Saleh Omar experimenta en la novela veinte años antes.
No se trata únicamente de un rechazo físico en una frontera, sino de una avaricia moral: la negativa de las naciones ricas a compartir el bienestar económico y la seguridad que, paradójicamente, construyeron expoliando los recursos del hemisferio sur. La idea que transmite la frase resume de manera perfecta el corpus ideológico de su autor por tres razones fundamentales. La primera, la denuncia de la amnesia colonial: para el escritor, la s potencias occidentales padecen una pérdida de memoria selectiva.
En segundo lugar, el desmontaje del lenguaje burocrático: al utilizar palabras con tanta carga ética como “mezquindad” y “avaricia”, el Nobel le quita a la política migratoria su disfraz técnico. De este modo, no se trata de un problema de “capacidad de absorción” o de “cuotas migratorias”; se trata de una decisión moral de exclusión. Y en tercer lugar, la restitución de la complejidad humana: al refugiado le devuelve su historia, sus contradicciones, sus secretos y su dignidad frente al desprecio institucional.

El valor de la literatura de Abdulrazak Gurnah —y la razón por la cual su voz sigue siendo una referencia incómoda— radica en que sus textos no envejecen porque las fronteras reales del mundo continúan cerrándose con la misma violencia silenciosa. La potencia de sus palabras nos deja una advertencia filosófica: la verdadera decadencia de una sociedad próspera no se mide por la caída de sus mercados, sino por el tamaño de la mezquindad con la que protege sus privilegios frente al llamado de auxilio del otro.
Abdulrazak Gurnah nació en 1948 en Zanzíbar, una región semiautónoma de Tanzania que comprende un par de islas alejadas de la costa oriental de África. Es un reconocido escritor y académico afincado en el Reino Unido desde los 18 años, donde se exilió debido a la persecución política y desarrolló una carrera como profesor de literatura poscolonial en la Universidad de Kent. Galardonado con el Nobel de Literatura en 2021, su obra se centra en el impacto del colonialismo y la experiencia de los refugiados.
Su consagración literaria se construyó a través de una decena de ficciones imprescindibles, entre las que destacan Paraíso (1994), una obra fundamental nominada al Premio Booker que narra la pérdida de la inocencia en una África Oriental al borde de la colonización, y Precario silencio (1996), que explora el peso psicológico de un inmigrante que regresa a su tierra natal. A estas piezas se suman novela A orillas del mar (2001), de El desertor (2005), El último regalo (2011), y La vida, después.
INTERNACIONAL
Zelenskyy pressures US and Europe for more ‘air defense’ assistance amid ongoing war with Russia

Former NATO ambassador credits Trump for historic NATO defense spending
Former U.S. Ambassador to NATO Kurt Volker discusses the upcoming NATO Summit in Turkey, which President Donald Trump will attend. Volker highlights Trump’s focus on increased defense spending from allies and the challenges of promoting unity within the alliance, especially following the Iran operation. He emphasizes NATO’s historical role in deterring aggression and its support for the U.S. after 9/11.
NEWYou can now listen to Fox News articles!
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy is pressuring the U.S. and Europe to provide more missiles to help Ukraine defend against Russian attacks.
«Last night, Kyiv came under a massive Russian attack. Russia launched 68 missiles and 351 attack drones,» Zelenskyy noted in part of a Monday post on X.
President Donald Trump is slated to attend the North Atlantic Treaty Organization (NATO) summit in Ankara, Turkey, this week.
Zelenskyy is calling for the U.S. and European allies to emerge from the meeting «with strong decisions in support of» Ukraine’s «air defense.»
TRUMP CALLS OUT NATO AHEAD OF SUMMIT, CALLING IT ‘RIDICULOUS’ FOR US TO PERSIST ON ‘ONE SIDED PATH’
Ukraine’s President Volodymyr Zelensky speaks at a press conference after meetings with the heads of the EU and Ireland, following a formal ceremony to mark the launch of Ireland’s eighth EU presidency, at Dublin Castle in Dublin on July 1, 2026. (Paul Faith / AFP via Getty Images)
«Our warriors performed well today in intercepting drones and cruise missiles, but unfortunately not Russian ballistic missiles. And the reason lies in the insufficient supply of interceptor missiles. It is critically important that the world – first and foremost the United States and our European partners – come out of the NATO Summit in Ankara with strong decisions in support of our air defense, and thus the protection of ordinary people’s lives,» he noted in the post.
WORLD LEADERS, DIGNITARIES PAY TRIBUTE TO AMERICA ON HISTORIC 250TH BIRTHDAY

U.S. President Donald Trump walks to board Air Force One as he departs Bismarck Municipal Airport on July 01, 2026 in Bismarck, North Dakota. (Andrew Harnik/Getty Images)
«As long as Patriot missiles remain in our allies’ stockpiles, Russia is only encouraged to keep ‘vanquishing’ residential buildings. The United States and Europe have enough strength to stop this terror,» he asserted.
Zelenskyy’s comments come amid the ongoing, years-long war between Russia and Ukraine.
RUSSIAN GENERALS’ ASSASSINATIONS EXPOSE GROWING RIFT INSIDE PUTIN’S SECURITY APPARATUS

Large banners on an office complex near the Presidential Palace, the venue for the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) summit, in Ankara, Turkey, on Monday, July 6, 2026. (Kerem Uzel/Bloomberg via Getty Images)
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP
Reuters reported that Zelenskyy, new South Korean President Lee Jae Myung, European Council President Antonio Costa and European Commission President Ursula von der Leyen are expected to have dinner with NATO leaders on Tuesday.
world, volodymyr zelenskyy, russia, ukraine, nato
POLITICA3 días agoJavier Milei y sus medidas, EN VIVO: denunciaron al Presidente por los ejercicios militares conjuntos de Argentina y EE.UU.
DEPORTE3 días agoGuido Rodríguez renovó con Valencia: firmó hasta 2028 y algo más
INTERNACIONAL3 días agoEl Salvador, segundo país más dependiente de importaciones alimentarias, según la Mesa por la Soberanía Alimentaria













