INTERNACIONAL
El Unabomber era su hermano, él lo delató y pasó 27 años buscando su perdón

Era mayo de 1996, y David Kaczynski, un orientador de jóvenes con problemas en el norte del estado de Nueva York, se sentó a escribir una carta para su hermano Ted. Un mes antes, este había sido desenmascarado de forma impactante como el sombrío Unabomber, responsable de una campaña de atentados con bombas que había durado 17 años y dejado a personas muertas y mutiladas en todo Estados Unidos.
Ted Kaczynski, un matemático brillante pero con problemas mentales que se había retirado años antes a una remota choza de Montana, había sido detenido gracias a los datos que un informante había proporcionado al FBI, poniendo fin a una de las persecuciones más largas y costosas de la historia de Estados Unidos. Ahora estaba detenido y se enfrentaba a lo que casi con toda seguridad sería una vida tras las rejas, si no es que una condena a muerte.
El informante era David.
Sentado en su casa de Schenectady, Nueva York, David empezó a escribir la carta. Usó un lápiz, sabiendo que tal vez tendría que borrar cosas antes de hacerlo bien.
“Solo podía imaginarme lo resentido que estaba Ted conmigo”, recordó en una entrevista. ¿Consideraría Ted la posibilidad de permitir que lo visite, escribió, y le intentara dar una explicación? “Quería decirle en persona que sentíamos la obligación moral de detener la violencia”, dijo.
Los hermanos Kaczynski en una foto familiar (Foto: David Kaczynski via The New York Times)
Ted se negó a incluir a David en su lista de visitas, y cuando le escribió de vuelta, fue para volcar en su hermano la furia de su resentimiento. “Te irás al infierno porque, para ti, verte como realmente eres será verdaderamente un infierno”, escribió.
David recuerda haberse sentido herido, pero no sorprendido. “La carta de Ted confirmó mi miedo y mis expectativas”, dijo. “Sentí como si cayera la mano del destino”.
Volvió a intentarlo, anhelando recibir una respuesta diferente. David pasaría casi tres décadas escribiéndole a su hermano, años marcados por la nostalgia, el arrepentimiento y una intensa autorreflexión.
En una serie de entrevistas recientes con The New York Times, David habló por primera vez en detalle sobre su larga correspondencia —las decenas de cartas y tarjetas que envió, junto con libros que pensó que se le harían interesantes a Ted—, todo ello en un intento de volver a abrir una línea de comunicación que su decisión de acercarse al FBI había cerrado.
Las cartas iban de lo prosaico a lo profundo: recuerdos de partidos de softbol de la infancia, noticias sobre la jubilación de David, novedades sobre la salud, cada vez peor, de su anciana madre. De vez en cuando eran nostálgicos lamentos por la desaparición del fuerte vínculo que habían compartido en tiempos pasados.
“Esperaba tener la oportunidad de reunirme con Ted y explicarle en persona lo que había hecho y por qué”, dijo David, de 75 años, sobre la correspondencia, parte de la cual se encuentra archivada en la Universidad de Míchigan y también incluye años de tarjetas de cumpleaños y de Navidad. “No esperaba necesariamente que Ted comprendiera mi punto de vista tanto como para perdonarme, pero pensaba que ambos merecíamos la oportunidad de mirarnos a los ojos y compartir la verdad de nuestros principios y sentimientos”.
Dos hermanos, una infancia
Los hermanos Kaczynski, hijos de estadounidenses de primera generación de origen polaco, crecieron en Evergreen Park, Illinois, un suburbio de clase trabajadora de Chicago. Sus padres le daban mucha importancia a la curiosidad intelectual, a los logros académicos y a llevar una vida basada en principios éticos. Ted and David Kaczynski en 1952 (Foto: David Kaczynski via The New York Times)
La familia solía tocar música como cuarteto, y los chicos desarrollaron un amor por la naturaleza. Pero a David, siete años menor que Ted, le llamaba la atención lo socialmente torpe que era su hermano, y el hecho de que no tuviera amigos aparte de él. Su madre llegó a observar que Ted cuidaba a David con mucha intensidad, y que él parecía ser la única persona que realmente le importaba.
A veces, David evocaba esos años en sus cartas a Ted.
Académica y profesionalmente, las vidas de ambos siguieron trayectorias distintas. Ted, un prodigio de las matemáticas, se matriculó en la Universidad de Harvard a los 16 años y luego obtuvo una maestría y un doctorado en la Universidad de Míchigan. De allí pasó a ser profesor adjunto de matemáticas en la Universidad de California en Berkeley, pero tuvo problemas de salud mental y lo dejó después de unos años. David, que aspiraba a ser escritor, se graduó en 1970 de la Universidad de Columbia con una licenciatura en literatura inglesa.
David admiraba a su hermano mayor, impresionado por su inteligencia y su sentido de la independencia. Quería ser como él.
Ambos compartían el deseo de escapar de la sociedad y buscar refugio en la naturaleza. En el verano de 1969, Ted invitó a David a acompañarlo en un viaje al Yukón, en el noroeste de Canadá, para buscar un terreno. Pasaron semanas deambulando por los bosques y charlando junto a hogueras. Más tarde, David recordaría el viaje en una de las cartas que envió a su hermano preso:
Poco después de eso, en 1971, los hermanos compraron un terreno de media hectárea en las afueras de Lincoln, Montana, donde Ted construyó su nuevo hogar: una choza sin agua corriente ni electricidad. David vivía a unos 145 kilómetros, en Great Falls, y trabajaba en una fundición de zinc. Estaba encantado de tener a Ted más cerca. David tenía un pequeño círculo de nuevos amigos, y Ted a veces se unía al grupo para hablar de filosofía o jugar al baloncesto o al fútbol. Ted Kaczynski en su cabaña en Lincoln, Mont. (Foto: David Kaczynski via The New York Times)
Había un equilibrio en su relación: “Ted me guiaba en las excursiones, mientras que yo guiaba a Ted en la negociación de nuestro mundo social, por modesto que fuera”, dijo David. “No estoy seguro de haberme dado cuenta entonces de lo importante que había llegado a ser en la vida de Ted como su mejor y único amigo”.
Pero la estancia de David en Montana pronto llegaría a su fin. Tras perder su trabajo en la fundición de zinc en una ronda de despidos, aceptó un puesto como profesor de inglés en un bachillerato de la pequeña ciudad de Lisbon, Iowa, donde en algún tiempo su padre había dirigido una planta.
David dio clases ahí durante dos años antes de tomarse un tiempo libre para trabajar en una novela. Describiéndose a sí mismo como “anticarrera”, dirigió su mirada hacia el desierto del oeste de Texas, que lo había cautivado desde que lo visitó por primera vez varios años atrás durante unas vacaciones. Inspirándose en el filósofo alemán del siglo XX Martin Heidegger para, en palabras de David, “explorar el verdadero ser”, se mudó al desierto en 1982, donde adoptó una vida aislada y en gran medida primitiva durante largos periodos en el transcurso de casi ocho años.
Se instaló en una gran zanja rectangular que había cavado y cubierto parcialmente con lámina de hojalata ondulada, sustituyéndola más tarde por una cabaña de 2 por 3 metros.
En cierto modo, ahora vivía en un universo paralelo al de Ted. Los hermanos compartían sus experiencias a través de cartas.
La traición de un hermano
Los atentados con bombas comenzaron el 25 de mayo de 1978, cuando un agente de seguridad del campus de la Universidad Northwestern resultó herido mientras investigaba un paquete que había sido denunciado como sospechoso por un profesor. Alrededor de un año después, apareció otro artefacto explosivo en el instituto tecnológico de la universidad. Aquellas bombas solo causarían heridas leves. En el transcurso de la larga campaña de atentados de Ted, tres personas morirían y 23 resultarían heridas por sus misivas caseras, todas ellas dirigidas, según él mismo explicaría después, a llamar la atención sobre las fuerzas destructivas de la sociedad industrial.
David y el resto de la familia Kaczynski no tenían idea de que la creciente paranoia y el aislamiento de Ted se estaban volviendo violentos. Hacia 1985, Ted prácticamente había cortado el contacto con sus padres, tras acusarlos furiosamente de haberlo presionado demasiado para que sobresaliera académicamente y culparlos de haberlo convertido en un inadaptado social. Hizo algunas excepciones: en 1990 llamó a su madre desde un teléfono público para darle el pésame cuando su padre, a quien habían diagnosticado un cáncer terminal, se suicidó.

David Kaczynski entregó a su hermano Ted al FBI (Foto: Jordan Vonderhaar/The New York Times)
El año anterior, David había dejado el desierto para irse a vivir a Nueva York con Linda Patrik, una profesora asociada de filosofía con un interés personal por el budismo a la que conocía desde la secundaria. Cuando informó a Ted de sus planes de matrimonio, este, que nunca había conocido a Patrik, se enfureció y le advirtió, en una carta que David calificó de “violenta”, que estaba cometiendo el mayor error de su vida. Luego Ted cortó prácticamente toda comunicación con él.
Los ataques del Unabomber continuaron; las autoridades tenían pocas pistas. Pero entonces, en 1995, el escurridizo criminal proporcionó una pista esencial: un manifiesto de 35.000 palabras, publicado en The Washington Post en colaboración con The New York Times, donde afirmaba que el mundo necesitaba comprender que “la Revolución Industrial y sus consecuencias han sido un desastre para la raza humana”.
Las personas vivían en una sociedad que las hacía infelices, y luego les recetaban medicamentos para eliminar esa infelicidad.
La esposa de David le insistió en que la acompañara a la biblioteca de la universidad donde ella daba clases, y ahí pudo leer media decena de páginas del manifiesto en línea. Era la primera vez que usaba internet.
Linda le comentó algo que la había estado preocupando: ¿No sonaban algunas de esas frases e ideas igual que las cosas que decía Ted? Aunque apenas lo había admitido, ni siquiera a sí mismo, David empezaba a pensar lo mismo.
“Sin Linda, probablemente lo habría metido en un cajón y habría hecho todo lo posible por no pensar en eso”, dijo.
Durante tres meses, David trabajó con un investigador privado y un antiguo experto en ciencias del comportamiento del FBI para explorar la posibilidad de que Ted fuera el Unabomber. Finalmente recurrió a un abogado que lo ayudó a contactar al FBI. David Kaczynski con su esposa Linda Patrik, (Foto: Jordan Vonderhaar/The New York Times)
La detención de Ted se produjo unas seis semanas después, en abril de 1996, recordó David. Al final, un acuerdo de culpabilidad evitó la pena de muerte, y en lugar de esto fue condenado a cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional.
Poco después de la detención, David le escribió a su hermano. En la fulminante respuesta de tres páginas que recibió, este lo acusaba de tener “talento para el autoengaño”.
David —quien se hizo budista tras la detención de su hermano, encontrando consuelo en la idea de que todo está interconectado— no se dejó disuadir. En parte, intentaba respetar una promesa que su madre, Wanda Kaczynski, le había pedido que cumpliera cuando era niño. “Por favor, recuerda que nunca debes abandonar a tu hermano, porque eso es lo que más teme”, le dijo.
Siete meses después de la detención de Ted, David seguía luchando con su propio sentimiento de responsabilidad, y le pidió disculpas.
A veces, David recordaba la época en la que practicaban deportes de verano juntos. “Todavía recuerdo con mucho gusto cómo bateábamos la pelota”, escribió en 2004. “Y el partido de softbol en el que hiciste 7 de 7 y yo hice una gran atrapada. Ese día fuimos algo”.
Había imaginado que esos días tal vez vivirían para siempre.
David depositaba regularmente dinero en la cuenta de Ted en el almacén de la cárcel para ayudarlo a pagar pequeñas compras, y a veces compraba libros para su hermano por internet. A petición de su madre, le envió el libro Who Ordered This Truckload of Dung? Inspiring Stories For Welcoming Life’s Difficulties como regalo de Navidad en 2005.
Ted nunca lo mencionó, pero escribió una nota al pie del comprobante: “No hace falta decir que esto se fue directo a la basura, como todos los libros enviados por mi hermano”.
En 2007, David avisó a su hermano que su madre sufría “una grave crisis de salud”. Le pidió a Ted que finalmente se pusiera en contacto con ella.
No hubo respuesta, y varios años después, cuando su madre estaba a punto de morir, David se puso en contacto con el capellán de la prisión. “El capellán nunca me devolvió la llamada; en lugar de eso llamó al médico de mamá y le dijo que Ted no quería hablar”, recordó. Ella murió en 2011, a los 94 años.
Encontrando nuevas conexiones
David, que seguía topándose con un muro al intentar comunicarse con su hermano, recurrió a una fuente inesperada de amistad.
Gary Wright, una de las víctimas del Unabomber, resultó gravemente herido en 1987 cuando tomó un objeto de aspecto extraño que parecía un trozo de madera con clavos que habían dejado en el estacionamiento de una tienda de computadoras que tenía en Utah. El objeto explotó; su cuerpo fue atravesado por más de 200 trozos de metralla y los nervios de su brazo izquierdo quedaron destrozados. Fue sometido a más de una decena de operaciones y a tratamiento por estrés postraumático.
En los meses que siguieron a la detención de Ted, David y su esposa escribieron a las víctimas sobrevivientes y a las familias de quienes habían muerto por las bombas de Ted, disculpándose y preguntando qué podían hacer para ayudarles a sobrellevar la situación. David Kaczynski con Gary Wright una de las víctimas de su hermano Ted (Foto: Dawn Bottoms/The New York Times)
La respuesta fue escasa, pero más tarde, un detective privado que había visto una entrevista en televisión con Wright, cuya dirección David no tenía, le aconsejó a David que hiciera un esfuerzo por llamarlo. Wright parecía accesible, dijo el detective, y no estaba tan enfadado.
David llamó a Wright por teléfono y hablaron durante unos 20 minutos. Aún recuerdan su primera conversación. “David, tú no tienes nada de qué disculparte”, le dijo Gary. “Hiciste lo correcto”.
Para David, fue un punto de inflexión. “Fue como un puente a través de este abismo que me separaba de todas las familias que habían sido dañadas”, dijo.
Los dos siguieron viéndose con frecuencia a lo largo de los años, compartiendo su admiración por el músico de country Merle Haggard, visitando juntos el Salón de la Fama y Museo Nacional del Béisbol, haciendo apariciones públicas para hablar sobre el fin de la pena de muerte y el poder de la amistad y el perdón.
En 2015, David y su esposa se mudaron a Texas luego de jubilarse de sus trabajos en un monasterio budista de Woodstock, Nueva York, donde David fue director ejecutivo durante tres años.
David siguió escribiéndole a Ted, y continuó reflexionando sobre los momentos que habían compartido en el pasado y sobre su propio viaje espiritual. En una de las cartas recordaba el viaje que habían hecho al Yukón.
Una carta en Navidad
Durante la temporada navideña de 2021, David se sorprendió al recibir devuelta una carta de Navidad que había enviado a Ted en la prisión federal de máxima seguridad en Colorado; figuraba como imposible de entregar. Llevaba más de 20 años enviando cartas allí sin ningún problema.
Llamó a la cárcel y le dijeron que Ted ya no se encontraba ahí, pero nada más. Buscó en el localizador de reclusos en línea de la Oficina de Prisiones, que mostraba que su hermano estaba alojado en el Centro Médico Federal de Butner, Carolina del Norte, el mayor complejo médico del sistema penitenciario.
Ansioso por averiguar lo que pudiera sobre la salud de su hermano, David se puso en contacto con una abogada que había representado a Ted en su juicio. Ella le dijo que había escuchado que a Ted le habían diagnosticado un cáncer en fase avanzada.
En Reddit, encontró publicada una carta que, al parecer, Ted había escrito a alguien cuyo nombre estaba tachado, en la que revelaba que se estaba muriendo de un cáncer terminal.
David se puso a reflexionar sobre la complejidad y la tragedia que habían marcado su relación fraternal, y sobre cómo una familia que antes había sido tan unida se había desmoronado y se estaba desvaneciendo.
“Tal vez sentí que estaba llegando al final de una novela épica; una suficientemente seria y misteriosa como para mantenerme reflexionando todos los años que me quedaban”, recordó David en una entrevista.
Aceleró el ritmo de sus cartas a Ted.
“Necesitaba decirle que lo quería y contarle las maneras en que había influido positivamente en mi vida”, dijo. “Pero sabía que Ted tenía un lado muy terco, por lo que era muy poco probable que volviera a saber de él”.
En la que resultó ser la última carta que envió a su hermano, David le dijo que la mejor de sus ideas “nos sobreviviría a todos”.
Una mañana de junio de 2023, David y su mujer acababan de terminar una excursión y estaban comiendo pan crujiente y queso en una mesa de pícnic de un parque cercano a su departamento cuando David echó un vistazo a su celular. Había un correo electrónico de su antiguo abogado, en el que le notificaba que Ted había fallecido. “Lo siento mucho”, decía.
Habían encontrado a Ted muerto en su celda de aislamiento. Se había suicidado. De pronto, David pensó en el suicidio de su padre años antes.
Más profundamente aún, sintió un vacío. Todos aquellos años de cartas, incluso sin respuesta, habían mantenido una puerta abierta. Ahora estaba cerrada para siempre.
“Una relación totalmente unilateral sigue siendo una especie de relación”, dijo David. “Pero ahora, si soy capaz de encontrar palabras para describir mis sentimientos y los recuerdos que quiero compartir con Ted, solo puedo decirme esas palabras a mí mismo”.
David intentó desesperadamente averiguar con las autoridades penitenciarias si podía tener algún papel en el manejo de los restos de su hermano, pero durante semanas no obtuvo respuesta.
“A quien corresponda: por favor, por favor, POR FAVOR, denme el teléfono de alguien con quien pueda hablar”, escribió en un correo electrónico. “No escuchar nada de ustedes me parece despectivamente cruel. ¿Acaso la Oficina de Prisiones trata así a otras familias? Yo quería a mi hermano”.
Finalmente, le informaron que los restos de Ted habían sido manejados de acuerdo con sus deseos por escrito, y que David tendría que presentar una solicitud bajo la Ley de Libertad de Información para obtener más detalles.
David apenas podía contener su resentimiento por la forma en que los funcionarios de prisiones lo habían tratado.
“Tomé la difícil decisión de compartir mis sospechas sobre Ted con el FBI, y el resultado fue salvar vidas”, dijo en uno de los numerosos correos electrónicos enviados a los funcionarios de prisiones federales, que en su mayoría quedaron sin respuesta. “Todos trabajamos juntos por el bien común. ¿Ahora ignoran mi simple petición de saber si puedo participar en la disposición de los restos de mi hermano? Eso es desalmado”.
Resultó que Ted había dejado un testamento escrito a mano.
David sigue sin saber qué pasó con el cuerpo de Ted.
Nuevas reflexiones
David ha seguido viendo a Wright, de 64 años. Poco después de la muerte de Ted, apareció con él en un evento de Yom Kippur en Santa Mónica, California. En la reunión, David dijo que estaba luchando con “cierto dolor” por la muerte de su hermano. Explicó con pesar que Ted “nunca volvió a hablarme” tras su detención.
Luego miró cariñosamente a Wright. “Tal vez no sea lo mismo, pero también creo en la hermandad espiritual”, dijo. Rodeando el hombro de Wright con su brazo, añadió: “Gary es mi hermano en espíritu”.
A menudo le preguntan por los textos de su hermano, que en años recientes han adquirido nueva relevancia.
“Parece que cada vez más gente se toma en serio sus ideas”, dijo David en una entrevista. “¿Hacia dónde vamos con cosas como la inteligencia artificial? ¿Pondrá en riesgo la libertad humana y envenenará nuestra capacidad humana básica de pensamiento creativo y original? Y si es así, ¿cómo nos protegemos y preservamos la esencia misma de nuestro ser espiritual? ¿Cómo sanamos nuestra relación con la Madre Naturaleza, que alguna vez fue íntima, antes de que sea demasiado tarde?”.
Pero la perspicacia de Ted, dijo, se vio envenenada por su violencia.
“Las oleadas de ira y desesperación nacidas de la impotencia más absoluta nunca pueden canalizarse para generar medios hábiles de cambio social”, dijo David. “Me temo que sus actos violentos solo sirvieron para estigmatizar su pensamiento. Como resultado, su análisis de la tecnología ha sido descartado por muchos como los desvaríos de un loco”.
Por Serge Kovaleski, periodista de investigación del Times y reside en Nueva York. Susan C. Beachy y Kirsten Noyes colaboraron con investigación.
asesina serial, Estados Unidos
INTERNACIONAL
El dictador Miguel Díaz-Canel afirmó que Cuba tiene la “capacidad y disposición para dialogar con el gobierno de Estados Unidos”

El dictador cubano Miguel Díaz-Canel afirmó que Cuba tiene la “capacidad y disposición para dialogar con el gobierno de Estados Unidos”, pero sostuvo que cualquier conversación debe darse sin presiones y en condiciones de igualdad y respeto.
Las declaraciones se produjeron durante un discurso transmitido por la televisión estatal, en un contexto de presión económica de Washington sobre la isla tras el corte de los suministros petroleros desde Venezuela, histórico sostén del régimen cubano.
“Hemos dicho que tenemos capacidad y disposición para dialogar con el gobierno de Estados Unidos”, expresó Díaz-Canel en su mensaje televisado.
El líder del régimen cubano remarcó que cualquier proceso de diálogo debe excluir presiones externas. “El diálogo no puede ser bajo presiones”, afirmó, y agregó que “el diálogo tiene que ser en condiciones de igualdad, de respeto”.
Durante su intervención, Díaz-Canel también señaló que el régimen cubano denunciará cualquier intento de condicionar las conversaciones. “Y todo eso lo vamos a denunciar. Y sin miedo”, expresó.
“Nosotros sí tenemos la convicción de que nosotros tenemos que salir de nuestros problemas por nosotros mismos, con nuestro talento y con el coraje de los cubanos”, afirmó.
Horas antes del discurso de Díaz-Canel, el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, confirmó que su administración inició negociaciones con los altos mandos del régimen cubano y afirmó que confía en alcanzar un acuerdo.
“Estamos hablando con las más altas esferas de Cuba. Veamos qué pasa”, declaró el presidente estadounidense. “Creo que vamos a llegar a un acuerdo con Cuba”, agregó.
Las declaraciones del mandatario estadounidense se produjeron tras la captura del dictador narco Nicolás Maduro por fuerzas estadounidenses y el corte efectivo de los suministros petroleros desde Venezuela, principal sostén histórico del régimen cubano.
Trump enfatizó en reiteradas oportunidades que Cuba “no podrá sobrevivir” sin ese apoyo y la calificó como una “nación fallida” al borde del colapso.
La noche del sábado, el presidente estadounidense respondió a las advertencias de la presidenta mexicana Claudia Sheinbaum, quien señaló que cortar el suministro de crudo a Cuba provocaría una crisis humanitaria.
“No tiene por qué haber una crisis humanitaria. Creo que probablemente vendrán a nosotros y querrían hacer un trato. Así que Cuba será libre nuevamente. Vendrán a nosotros y harán un trato”, dijo Trump.
En ese mismo contexto, circularon informaciones no confirmadas que indicaron que una delegación cubana, encabezada por el general Alejandro Castro Espín, habría mantenido reuniones en México con un alto funcionario de la Agencia Central de Inteligencia (CIA).
Según esas versiones, el objetivo de los encuentros habría sido explorar una salida negociada a la actual crisis bilateral y gestionar el eventual desbloqueo de 133 millones de dólares depositados en una cuenta bancaria vinculada a remesas de emigrantes cubanos. La delegación buscaría utilizar esos fondos para la compra de combustible.
“Están hablando de todo”, señaló una fuente consultada sobre el alcance de las conversaciones.
Entretanto, la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental del Departamento de Estado exigió al régimen cubano cesar inmediatamente sus acciones represivas.
“El régimen ilegítimo cubano debe cesar inmediatamente sus actos represivos de mandar a individuos para interferir en la labor diplomática del Encargado de Negocios Hammer”, señaló el organismo en su cuenta de X.
“Nuestros diplomáticos continuarán reuniéndose con el pueblo cubano, a pesar de las tácticas fallidas de intimidación del régimen”, añadió la Oficina.
Domestic Politics,International Relations,Diplomacy / Foreign Policy,South America / Central America,Government / Politics
INTERNACIONAL
Russia kills 12 Ukrainian miners in deadly bus attack hours after peace talks postponed

NEWYou can now listen to Fox News articles!
A Russian drone strike hit a bus carrying miners in Ukraine’s Dnipropetrovsk region on Sunday, killing at least 12 people.
Ukrainian emergency services later reported the death toll had risen to 15 in one of the deadliest single attacks on energy workers since the start of the war.
The attack Sunday came a few hours after President Volodymyr Zelenskyy announced a new round of peace talks between Ukraine and Russia had been postponed.
A spokesperson for DTEK, Ukraine’s largest private energy firm, which employed the workers, told Fox News Digital that drones had targeted the bus as it traveled «roughly 40 miles from the front line in central and eastern Ukraine.»
The DTEK spokesperson also described the incident as a «terrorist attack on civilian infrastructure.»
«This strike was a targeted terrorist attack against civilians and another crime by Russia against critical infrastructure,» the spokesperson added.
RUSSIA UNLEASHES MAJOR DRONE, MISSILE ATTACK ON UKRAINE AS US DIPLOMATIC TALKS CONTINUE
Russian drone strike killed at least 12 Ukrainian coal miners and injured seven others when it hit a civilian bus in Dnipropetrovsk region. (State Emergency Service of Ukraine, Dnipropetrovsk region)
The bus was transporting miners after the end of their shift when it was hit by a Russian drone, the State Emergency Service of Ukraine also confirmed.
At least seven workers were injured, and a fire sparked by the impact was later extinguished by emergency crews.
«The epicenter of one of the attacks was a company bus transporting miners from the enterprise after a shift in the Dnipropetrovsk region,» the company also said in a statement.
Zelenskyy condemned the strike late Sunday, calling it another deliberate attack on civilians.
RUSSIA SAYS UKRAINE PEACE TALKS ‘PROCEEDING CONSTRUCTIVELY,’ AS KREMLIN LAUNCHES DEADLY STRIKE ON ODESA

Russian drone strike killed at least 12 Ukrainian coal miners and injured seven others when it hit a civilian bus in Dnipropetrovsk region. (State Emergency Service of Ukraine, Dnipropetrovsk region)
Earlier in the day, he announced that the next round of trilateral talks involving Ukraine, Russia and the U.S. would now take place Feb. 4-5 in Abu Dhabi, after originally being expected for Sunday.
«Ukraine is ready for a substantive discussion, and we are interested in ensuring that the outcome brings us closer to a real and dignified end to the war,» Zelenskyy said on X, adding that the delay had been agreed to by all sides.
The delay followed a surprise meeting Saturday in Florida between Steve Witkoff, President Donald Trump’s special envoy, and Kirill Dmitriev, the Kremlin’s special envoy and head of Russia’s sovereign wealth fund.
The talks in Abu Dhabi are now expected to include representatives from Ukraine, Russia and the U.S., according to the Associated Press.
UKRAINE RACES TO BOLSTER AIR DEFENSES AS PUTIN’S STRIKE PAUSE NEARS END

Russian President Vladimir Putin and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy have both met separately with President Donald Trump. Despite a peace deal agreement being close, territorial disputes remain, Zelenskyy said. (Julia Demaree Nikhinson/AP; Christian Bruna/Getty)
Meanwhile, Zelenskyy warned Russia is stepping up its aerial campaign against civilian and logistical targets.
«Over the past week, Russia has used more than 980 attack drones, nearly 1,100 guided aerial bombs, and two missiles against Ukraine,» he wrote on X on Sunday. «We are recording Russian attempts to destroy logistics and connectivity between cities and communities.»
In a statement, DTEK CEO Maxim Timchenko also explained the bus attack marked the company’s «single largest loss [of] life of DTEK employees since Russia’s full-scale invasion.»
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP
«We can already say with certainty that this was an unprovoked terrorist attack on a purely civilian target, for which there can be no justification,» Timchenko said.
The attack marked «one of the darkest days in our history,» he added. «DTEK teams are working with emergency services on the ground in Dnipropetrovsk region to ensure the injured, and families who have lost loved ones, get all the care and support they need. Their sacrifice will never be forgotten,» he added.
ukraine,volodymyr zelenskyy,vladimir putin,russia,wars,drones,terrorism
INTERNACIONAL
Courtney Love: confesiones, recuerdos de Kurt Cobain y el renacer de una leyenda del grunge

“Lo más transgresor que se puede hacer en el mundo es ser una mujer envejeciendo en público”, dice Courtney Love en una de las frases más impactantes de Antiheroine, un documental íntimo en el que la música de 61 años reflexiona sobre su relación con Kurt Cobain y los altibajos de su vida, mientras compone su primer álbum en más de una década.
Una multitud bulliciosa y entusiasta llenó el teatro más grande en el Festival de Cine de Sundance, ansiosa por reencontrarse con la exlíder de Hole, quien ha estado (mayormente) fuera del ojo público desde que se mudó a Londres en 2019, acompañada solo por Bell, su querido pomerania, cuando llevaba dos meses y medio sobria.
Para decepción del público, Love no pudo asistir. El festival, en cambio, grabó un video de la multitud aplaudiendo para enviárselo.
La Courtney Love que invita a los directores Edward Lovelace y James Hall a su casa eduardiana llena de arte es tan divertida y sin filtros como se la recuerda, reflexionando sobre cómo todo el mundo tiene una historia o una queja sobre ella: “Me robó el anillo de bodas de mi abuela. Se comió mi muesli. ¡No estoy bromeando!”.

Michael Stipe, líder de R.E.M., quien afirma que haría cualquier cosa por Love y la ayuda con su nuevo álbum, junto a Will Sergeant de Echo & the Bunnymen, la describe como “una de esas personas, como Patti Smith, que de vez en cuando simplemente tiene que romper una ventana”.
La mayoría de los documentales sobre regresos en el rock suelen mostrar a su protagonista volviendo al escenario ante una multitud adoradora. Pero lo que Lovelace y Hall han filmado para su película de 98 minutos es más pequeño y personal. Se ve a Love, practicante del canto budista, en su dormitorio, en el patio entre rosales o incluso reflexionando en una bañera.
No es una película sobre alguien que retorna a la fama, sino sobre una artista que, tras tocar fondo, intenta recuperar su voz y avanzar hacia un nuevo capítulo. “¡Soy un nombre conocido que se quedó atascado en 1994!”, dice en un momento.
Ese fue el año en que Cobain, su esposo y líder de Nirvana, probablemente la banda más grande del momento, murió por suicidio de un disparo en la cabeza en su casa de Seattle. Su hija, Frances Bean Cobain, tenía apenas 20 meses.

Incluso si se vivieron los años 90, impacta recordar la cronología de los hechos. El aclamado segundo disco de Hole, Live Through This, un álbum querido que ha encontrado generaciones de fans, salió una semana después. Y lejos de tomarse un descanso, Love siguió adelante. Mirando atrás, dice en el documental que huía del dolor, pero este se manifestaba de muchas formas: consumo excesivo de drogas, peleas con fans, faltas de respeto a su banda.
Todo esto ocurría mientras era vilipendiada en todo el mundo por fans de Nirvana que querían culparla por la muerte de Cobain. Algunos teorizaron que ella lo había asesinado para quedarse con su dinero. Alguien dejó cartuchos de escopeta en el escenario en un concierto de Hole. El documental muestra a Love lanzándose al público y personas arrancándole la ropa hasta que la seguridad tiene que intervenir para rescatarla.
Su paso por Hollywood, donde se consolidó como actriz con aplaudidas actuaciones en The People vs. Larry Flynt y Man in the Moon, es descrito por una amiga como parte de su patrón de adicción: esta vez, a la fama.
Hole fue una banda pionera feminista, furiosa, cruda y sin disculpas, y la relación de Love con Cobain la catapultó al estrellato como parte de la pareja emblemática del grunge. Se unieron cuando Hole fue de gira con Nirvana, cuenta en la película, tras “coquetear durante un año” y conectar por “haber sido rechazados por nuestros padres”. (El de ella era “un desgraciado” a quien le quitaron la custodia por supuestamente darle LSD cuando tenía 4 años).
“Cuando encuentras a alguien con quien te llevas bien y puedes ser tú mismo, es fácil”, dice Love en el filme.

“Sabíamos que estábamos enamorados, sabíamos que queríamos tener un bebé de inmediato”, continúa. “Lo que se interpuso fue su necesidad de olvido total”, aunque ambos eran adictos a la heroína.
Mirando atrás, Love sostiene que sus mayores tensiones derivaban de estar en trayectorias diferentes. Ella seguía hambrienta de respeto y fama, y él quería alejarse de todo, llegando a acusarla de abandonarlo mientras su consumo de drogas se descontrolaba.
La noche en que él murió, cuenta emocionada, intentó llamarla al Peninsula Beverly Hills, mientras ella estaba en Los ángeles por rehabilitación, pero la recepción no le pasó la llamada nocturna.
Hay una imagen de las palabras que escribió en su diario con grandes letras rojas: “No puedo hacer crecer un corazón nuevo”.
Aunque amable con su protagonista, “Antiheroine” no es un filme de vanidad encargado por Love. La productora Julia Nottingham contó en el Q&A posterior a la proyección que, mientras trabajaba en un documental sobre Pamela Anderson en enero de 2022, el equipo hablaba constantemente de Love como otra famosa incomprendida de los 80 y 90 que había sido encasillada en una narrativa y no había contado su historia completa. Así que Nottingham escribió un correo inesperado al mánager de Love, quien sorprendentemente le respondió y la invitó a reunirse. Así se enteró de que Love por fin trabajaba en nueva música.

Pensó en Lovelace y Hall (reconocidos por su estilo documental inmersivo y centrado en los personajes) y los envió a grabar a Love en su casa. Seis o siete horas más tarde, nadie la había llamado. “Pensé: o ha ido muy bien, o los secuestró”, cuenta Nottingham. “Y luego ella me llamó y me dijo: ‘Julia, Dios mío, ¡encontraste a los hermanos Maysles británicos!’”
Lovelace explica que su técnica consiste en dar espacio a los protagonistas para que lleven la conversación a donde quieran, lo que suele llevar a que profundicen más que en otras entrevistas.
Eso también puede explicar por qué hay tan pocos detalles sobre la relación de Love con su hija, quien en 2009, con 17 años, pidió emanciparse y solicitó una orden de restricción contra su madre por consumo de drogas y por alegar que causó la muerte de dos mascotas familiares por acumulación y adicción. La ausencia de Frances es notoria, al igual que el hecho de que nunca se aborda el tema.
Love muestra fotos de bebé de Frances y dice que la emancipación ocurrió tras una recaída, porque “Frances ya no pudo soportarlo”. Pero no habla mucho de su relación, salvo bromear con que debe escribir el álbum “antes de que me muera y termine viviendo en el regazo de mi hija”. También menciona que va a conocer a su nieto.

Con el tiempo, Love confió lo suficiente en los directores como para permitirles entrar en su proceso de composición, que incluyó revisar diarios y fotos de Cobain, algo que describe como “bastante… difícil”.
Llora en una sala de karaoke mientras canta “In Bloom” de Nirvana, diciendo que es la primera vez que canta algo suyo.
“Nadie me va a escuchar sin música”, dice, en posible referencia a sus esperadas memorias, “The Girl with the Most Cake”, que anunció que había terminado con una escritora fantasma en 2022, pero que aún no han sido publicadas. ¿Cree que necesita sacar un álbum antes de que la gente lea el libro? Esa pregunta nunca se plantea.
Hall contó en el Q&A que Love les dijo varias veces: “Estoy escribiendo este disco solo para mí. No lo escribo por necesidad, porque tenga que volver a salir de gira. Es que este disco lo es todo para mí”.
El material más revelador de la película es el intento de Love por cantar. Su voz está dañada. Al interpretar una canción de Hole en karaoke, no logra alcanzar los agudos que antes podía entonar noche tras noche.

En el estudio, al tratar de grabar una canción titulada “Blood From a Stone” que escribió para Frances, está hecha un manojo de nervios, dudando constantemente de las tomas y pidiendo empezar de nuevo.
El resultado, en realidad, no suena bien. Pero el filme cierra con un emotivo reencuentro con la bajista de Hole, Melissa Auf der Maur, y la reproducción triunfal de la canción, que suena como el clásico Hole.
No hay fecha para el lanzamiento del álbum, y la película aún necesita distribución. Pero si esta es la historia de una persona reconstruyendo su confianza, la buena noticia es que, en los últimos días en el estudio, Hall dijo: “ella aseguró que nunca se había sentido mejor”.
“No tiene lógica que esta mujer esté viva”, afirma Auf der Maur en la película, con alegría. “Debería estar muerta 25 veces”.
Fuente: The Washington Post
love
CLIMA NOTICIAS3 días agoA qué hora puede llover hoy en CABA, según el Servicio Meteorológico Nacional
CHIMENTOS2 días agoJulieta Díaz contó por qué no funcionó su noviazgo con Luciano Castro en medio de la separación con Griselda Siciliani
POLITICA3 días agoEl New York Times asegura que la Argentina podría firmar un acuerdo con EE.UU. para recibir deportados

















